Selected

Original Text
Sherif Ahmeti

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Pasha ata (engjëj) që marrin shpirtrat me rrëmbim (përmbytshëm)!

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe ata që marrin shpirtra me lehtësim!

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe ata që notojnë me shpejtësi!

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe nxitësit të cilët me shpejtësi në vendin e vet i çojnë!

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe pasha ata që çdo çështje rregullojnë!

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ditën që vrullshëm bëhet dridhja.

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Që pas saj pason tjetra.

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Atë ditë zemrat janë të tronditura.

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Shikimet e tyre janë të poshtruara (frikësuara).

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ata (idhujtarët në dynja) thonë: “A thua do të bëhemi përsëri kështu si jemi?”

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
Sherif Ahmeti (Albanian) :
A edhe pasi të jemi bërë eshtra të kalbur?”

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ata thanë: “Atëherë, ai kthim do të jetë dëshpërues për ne!”

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Po ajo (ringjallja) nuk do të jetë tjetër pos një thirrje (klithje).

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe ja, ata mbi sipërfaqen e tokës.

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Sherif Ahmeti (Albanian) :
A të ka ardhur ty rrëfimi i Musait?

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Kur Zoti i tij e pat thirrur në luginën e bekuar Tuva (rrënzë kodrës Turi Sina).

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Shko te faraoni se vërtet ai e ka tepruar.

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe thuaj: “E ke ndër mend të pastrohesh?”

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Unë të udhëzoi te Zoti yt e ti t’ia keshë frikën Atij!

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe ai ia tregoi mrekullinë e madhe.

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Po ai e përgënjeshtroi dhe e kundërshtoi.

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Pastaj u kthye prapa dhe iku me të shpejtë.

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
Sherif Ahmeti (Albanian) :
I tuboi (të gjithë të vetët) dhe u mbajti fjalim.

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E u tha: “Unë jam zoti juaj më i lartë!”

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Atëherë tmerrshëm e dënoi atë, për këtë të fundit dhe për atë të parën.

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Në këtë ndëshkim ka përvojë mësimi për atë që frikësohet.

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Sherif Ahmeti (Albanian) :
A është më i rëndë rëndë krijimi juaj apo ai i qiellit? E Ai e ngriti atë!

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ngriti kuoën e tij dhe e përsosi atë.

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Natën ia errësoi e ditën ia ndriçoi.

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E pastaj tokën e sheshoi.

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe prej saj nxori ujin e saj dhe kullosat e saj.

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Kurse kodrat ia përforcoi.

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Si furnizim për ju dhe për kafshët tuaja.

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E kur të vijë vala e madhe (kijameti),

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Atë ditë njeriu përkujton se çka ka punuar.

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E Xhehennemi shfaqet sheshazi për atë që e sheh.

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E për sa u përket atij që ka tepruar.

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe i dha përparësi jetës së kësaj bote,

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Xhehennemi do të jetë vendi i tij.

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E kush iu frikësua paraqitjes para Zotit të vet dhe ndaloi veten prej epsheve,

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Xhenneti është vendi i tij.

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ty të pyesin për kijametin: “Kur do të ndodhë ai?!”

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Po, në çfarë gjendje je ti t’ua përkutosh atë?

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Vetëm te Zoti yt është dijenia për të.

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ti je vetëm qortues i atij që ia ka frikën Atij.

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ditën kur ta përjetojnë atë, atyre (idhujtarëve) do t’u duket sikur nuk kan jetuar më tepër se një mbrëmje ose një mëngjes të saj.