Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1 سوگند به آن كشندگان- يا بركنندگان- به نيرو و به سختى- فرشتگانى كه جانهاى كافران را به قوت و شدت گيرند- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2 و سوگند به آن بازگيرندگان بازگرفتنى به نرمى و آسانى- فرشتگانى كه جانهاى مؤمنان و نيكان را به نرمى از تن بازگيرند و بيرون برند- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3 و سوگند به آن شناكنندگان شناكردنى- فرشتگانى كه آمد و شد مى‌كنند، يا شناوران آسمانى مانند ستارگان و ماه و خورشيد- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4 پس به آن پيشى‌گيرندگان پيشى‌گرفتنى- در فرمانبردارى- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5 پس به آن تدبيركنندگان كارها- فرشتگانى كه تدبير امور خلق مى‌كنند- [كه هر آينه برانگيخته مى‌شويد]، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6 در روزى كه آن لرزاننده- دميدن نخست- همه آفريدگان را بلرزاند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7 در حالى كه لرزاننده ديگرى در پى آن در آيد- دميدن دوم كه برانگيختن با آن است-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8 دلهايى در آن روز تپنده و لرزان است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9 ديدگانشان فروخفته است- از ترس-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10 [منكران بعث‌] گويند: آيا ما [پس از مرگ‌] به حال نخست بازگردانيده مى‌شويم؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11 آيا آنگاه كه استخوانهايى پوسيده گشتيم؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12 گفتند: آنگاه آن بازگشتى زيانبار است- از روى استهزا مى‌گفتند كه اگر ما را بازگشتى باشد زيانكار باشيم زيرا آن را دروغ مى‌انگاشتيم-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13 پس همانا آن بازگشت يك بانگ انگيزنده است و بس- كه اسرافيل دردمد- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14 كه ناگاه بر روى زمين فراآيند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15 آيا داستان موسى به تو رسيده است- تا تو را دلدارى باشد بر تكذيب قوم-؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16 آنگاه كه پروردگارش او را در وادى مقدس طوى بخواند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17 كه به سوى فرعون برو كه او سركشى كرده است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18 پس بگو: آيا تو را هيچ ميل و رغبتى هست كه به پاكى گرايى؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19 و تو را به سوى پروردگارت راه نمايم تا بترسى- و سركشى نكنى-؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20 پس آن نشانه بزرگتر- عصا و يد بيضا- را به او بنمود. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21 پس تكذيب كرد و نافرمانى نمود. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22 سپس پشت كرده مى‌كوشيد- در هلاكت موسى-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23 پس [همه را] گرد آورد آنگاه آواز داد - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24 گفت: منم خداى برتر شما. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25 پس خداوند او را به كيفر آن جهان- دوزخ- و اين جهان- غرق‌شدن- بگرفت. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26 هر آينه در اين عبرتى است براى هر كه بترسد- از خدا يا از عذاب-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27 آيا شما به آفرينش سخت‌تريد يا آسمان كه آن را برافراشت - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28 سقفش را فراداشت و آن را راست و بسامان كرد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29 و شبش را تاريك ساخت و روزش را بيرون آورد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30 و زمين را پس از آن بگسترانيد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31 [و] از آن آبش و گياهانش- يا چراگاهش- را بيرون آورد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32 و كوه‌ها را [بر آن‌] استوار و پابرجا گردانيد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33 تا شما و چارپايانتان را بهره‌مندى و كالايى باشد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34 پس چون آن بلاى سخت بزرگ- روز رستاخيز- بيايد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35 روزى كه آدمى آنچه كوشيده است به ياد آرد - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36 و دوزخ براى هر كه ببيند- او را بينايى باشد- آشكار شود [و مردم در آن روز دو گروه شوند] - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37 و اما هر كه سركشى كرده از حد درگذشت، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38 و زندگى اين جهان را برگزيد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39 پس همانا دوزخ جايگاه اوست. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40 و اما هر كس كه از مقام پروردگار خود- يا از ايستادن در پيشگاه پروردگارش- ترسيد و خويشتن را از آرزو و كام دل بازداشت، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41 پس همانا بهشت جايگاه اوست. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42 تو را از روز رستاخيز مى‌پرسند كه هنگام آمدن آن كى خواهد بود؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43 تو از ياد آن در چه چيزى؟- از هنگام آمدن آن چه خبر دارى-؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44 [دانش‌] پايانه و سرانجام آن با پروردگار توست. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45 تو تنها هر كس را كه از آن مى‌ترسد بيم‌دهنده‌اى و بس- آنچه به تو مربوط است همين است-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46 گويى كه آنان روزى كه آن را ببينند درنگ نكرده‌اند- در دنيا يا در گور- مگر شامگاهى يا چاشتگاهى. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)