Selected

Original Text
Ali Quli Qarai

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Ali Quli Qarai (English) :
By those [angels] who wrest [the soul] violently,

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
Ali Quli Qarai (English) :
by those who draw [it] out gently,

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
Ali Quli Qarai (English) :
by those who swim smoothly,

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
Ali Quli Qarai (English) :
by those who, racing, take the lead,

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
Ali Quli Qarai (English) :
by those who direct the affairs [of creatures]:

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
Ali Quli Qarai (English) :
the day when the Quaker quakes

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
Ali Quli Qarai (English) :
and is followed by the Successor,

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
Ali Quli Qarai (English) :
hearts will be trembling on that day,

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
Ali Quli Qarai (English) :
bearing a humbled look.

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Ali Quli Qarai (English) :
They will say, ‘Are we being returned to our earlier state?

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
Ali Quli Qarai (English) :
What, even after we have been decayed bones?!’

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
Ali Quli Qarai (English) :
They will say, ‘This is, then, a ruinous return!’

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Ali Quli Qarai (English) :
Yet it will be only a single shout,

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
Ali Quli Qarai (English) :
and behold, they will be awake.

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Ali Quli Qarai (English) :
Did you receive the story of Moses,

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
Ali Quli Qarai (English) :
when his Lord called out to him in the holy valley of Tuwa?

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
Ali Quli Qarai (English) :
[And said,] ‘Go to Pharaoh, for indeed he has rebelled,

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
Ali Quli Qarai (English) :
and say, ‘‘Would you purify yourself?

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
Ali Quli Qarai (English) :
I will guide you to your Lord, that you may fear [Him]?’’ ’

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Ali Quli Qarai (English) :
Then he showed him the greatest sign.

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
Ali Quli Qarai (English) :
But he denied, and disobeyed.

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Ali Quli Qarai (English) :
Then he turned back, walking swiftly,

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
Ali Quli Qarai (English) :
and gathered [the people] and proclaimed,

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
Ali Quli Qarai (English) :
saying, ‘I am your exalted lord!’

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Ali Quli Qarai (English) :
So Allah seized him with the punishment of this life and the Hereafter.

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Ali Quli Qarai (English) :
There is indeed a moral in that for someone who fears!

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Ali Quli Qarai (English) :
Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built?

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
Ali Quli Qarai (English) :
He raised its vault and fashioned it,

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
Ali Quli Qarai (English) :
and darkened its night, and brought forth its forenoon.

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
Ali Quli Qarai (English) :
Thereafter He spread out the earth,

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
Ali Quli Qarai (English) :
brought forth from it its water and pastures,

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
Ali Quli Qarai (English) :
setting firm the mountains,

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
Ali Quli Qarai (English) :
as a [place of] sustenance for you and your livestock.

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
Ali Quli Qarai (English) :
When the Greatest Catastrophe befalls

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
Ali Quli Qarai (English) :
—the day when man will remember his endeavours

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Ali Quli Qarai (English) :
and hell is brought into view for those who can see—

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Ali Quli Qarai (English) :
as for him who has been rebellious

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
Ali Quli Qarai (English) :
and preferred the life of this world,

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
Ali Quli Qarai (English) :
his refuge will indeed be hell.

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Ali Quli Qarai (English) :
But as for him who is awed to stand before his Lord and restrains his soul from [following] desires,

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Ali Quli Qarai (English) :
his refuge will indeed be paradise.

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Ali Quli Qarai (English) :
They ask you concerning the Hour, “When will it set in,

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
Ali Quli Qarai (English) :
considering your frequent mention of it?”

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Ali Quli Qarai (English) :
Its outcome is with your Lord.

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Ali Quli Qarai (English) :
You are only a warner for those who are afraid it.

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
Ali Quli Qarai (English) :
The day they see it, it shall be as if they had not stayed [in the world] except for an evening or forenoon.