Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1 By [the winds] that pluck out vehemently - Wahiduddin Khan (English)

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2 and those that blow gently, - Wahiduddin Khan (English)

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3 and by [the clouds] that swim serenely and - Wahiduddin Khan (English)

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4 by those that outstrip them suddenly, - Wahiduddin Khan (English)

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5 and by those who regulate events. - Wahiduddin Khan (English)

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6 On the Day when a violent convulsion will convulse [the world], - Wahiduddin Khan (English)

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7 to be followed by further [convulsions], - Wahiduddin Khan (English)

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8 hearts will be throbbing, - Wahiduddin Khan (English)

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9 while eyes will be downcast. - Wahiduddin Khan (English)

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10 They say, "What? shall we be brought back to life, - Wahiduddin Khan (English)

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11 even after we have turned into decayed bones?" - Wahiduddin Khan (English)

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12 and they say, "That indeed would be a losing return." - Wahiduddin Khan (English)

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13 But all it will take is a single blast, - Wahiduddin Khan (English)

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14 and behold! They will all come out in the open. - Wahiduddin Khan (English)

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15 Have you heard the story of Moses? - Wahiduddin Khan (English)

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16 His Lord called out to him by the sacred valley of Tuwa: - Wahiduddin Khan (English)

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17 [saying], "Go to Pharaoh, he has exceeded all bounds, - Wahiduddin Khan (English)

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18 and say, 'Will you reform yourself? - Wahiduddin Khan (English)

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19 Do you want me to guide you to your Lord, so that you should fear Him?'" - Wahiduddin Khan (English)

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20 Moses showed him the great sign, - Wahiduddin Khan (English)

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21 but he denied it and refused [the faith]. - Wahiduddin Khan (English)

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22 Then he quickly turned his back. - Wahiduddin Khan (English)

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23 And he summoned all his people, - Wahiduddin Khan (English)

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24 and proclaimed, "I am your supreme Lord," - Wahiduddin Khan (English)

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25 but God seized him and meted out to him the chastisement of both the next world and the present: - Wahiduddin Khan (English)

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26 surely there is in this a lesson for the God-fearing. - Wahiduddin Khan (English)

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27 [O Men!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built, - Wahiduddin Khan (English)

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28 by raising its vault high and fashioning it flawlessly, - Wahiduddin Khan (English)

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29 and making its night dark and bringing forth its morning light, - Wahiduddin Khan (English)

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30 and the earth which He spread out, - Wahiduddin Khan (English)

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31 after that bringing forth from it its water and its pasture land, - Wahiduddin Khan (English)

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32 and making the mountains firm: - Wahiduddin Khan (English)

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33 [all this] as a means of sustenance for you and your animals? - Wahiduddin Khan (English)

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34 When the great over-whelming event arrives, - Wahiduddin Khan (English)

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35 on the Day that man remembers what he strove for - Wahiduddin Khan (English)

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36 and Hell is there for all to see, - Wahiduddin Khan (English)

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37 anyone who has acted arrogantly - Wahiduddin Khan (English)

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38 and prefers the life of this world, - Wahiduddin Khan (English)

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39 will find himself in Hell; - Wahiduddin Khan (English)

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40 but one who fears to stand before his Lord and restrained himself from base desires, - Wahiduddin Khan (English)

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41 shall dwell in Paradise. - Wahiduddin Khan (English)

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42 They will ask you [Prophet] about the Hour, saying, "When it will come to pass?", - Wahiduddin Khan (English)

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43 what have you to do with the mentioning of it? - Wahiduddin Khan (English)

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44 Your Lord alone knows when it will come; - Wahiduddin Khan (English)

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45 you are but a warner for those who fear it. - Wahiduddin Khan (English)

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46 On the Day when they see it, they will feel as if they had tarried in this world for only one evening or one morning. - Wahiduddin Khan (English)