Selected

Original Text
Efendi Nahi

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Efendi Nahi (Albanian) :
Betohem në ata (engjëj) që i marrin shpirtërat ashpër (jombesimtarëve)

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe në ata që i marrin butësisht (besimtarëve)

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe në ata (engjëj) që notojnë në hapësirë (në mes Tokës e qiellit),

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
Efendi Nahi (Albanian) :
si dhe në ata (engjëj) që garojnë (për kryerjen e urdhërave),

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe betohem në ata (engjëj) që i rregullojnë ato që nuk janë të rregulluara,

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
Efendi Nahi (Albanian) :
në Ditën kur Toka do të dridhet nga tërmeti,

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
Efendi Nahi (Albanian) :
ps të cilit pason tjetri. –

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
Efendi Nahi (Albanian) :
Atë ditë, zemrat do të jenë të tronditura,

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
Efendi Nahi (Albanian) :
e shikimet e tyre të përulura.

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Efendi Nahi (Albanian) :
Ata (jobesimtarët) thonë: “A, me të vërtetë, do të kthehemi ne – në jetë (në gjendjen e mëparshme)?

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
Efendi Nahi (Albanian) :
A thua edhe kur të bëhemi eshtra të kalbur?”

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
Efendi Nahi (Albanian) :
E thonë: “E atëherë (të kthyerit), do të jemi të humbur.

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Efendi Nahi (Albanian) :
E do të jetë ajo (ringjallja) vetëm një thirrje,

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe, ja ata përnjëherësh (të gjallë) në Tokë.

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Efendi Nahi (Albanian) :
A të ka ardhur ty (o Muhammed) lajmi për Musain,

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
Efendi Nahi (Albanian) :
kur Zoti i tij e ka thirrë atë në luginën e shenjtë të Tuvasë:

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
Efendi Nahi (Albanian) :
“Shko te Faraoni, se ai, me të vërtetë, është tërbuar,

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe thuaj (Faraonit): ‘A don ti të pastrohesh (nga të këqiat),

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe të udhëzoj te Zoti yt, që t’i druhesh (për të mos bërë të këqia)?

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Efendi Nahi (Albanian) :
Dhe, ia tregoi (Musai-Faraonit) mrekullinë më të madhe,

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
Efendi Nahi (Albanian) :
por ai e mohoi dhe e kundërshtoi,

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Efendi Nahi (Albanian) :
pastaj u kthye,

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
Efendi Nahi (Albanian) :
u përpoq dhe i tuboi njerëzit e thirri:

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
Efendi Nahi (Albanian) :
“Unë jam zoti juaj suprem (më i lartë)!

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe, Perëndia, ia ekspozoi atij dënimin e kësaj bote dhe të botës tjetër.

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Efendi Nahi (Albanian) :
Kjo është këshillë për ata që i druajnë Perëndisë.

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Efendi Nahi (Albanian) :
E, çka është më vështirë: krijimi i juaj apo i qiellit? Ai e ka ndërtuar (qiellin),

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
Efendi Nahi (Albanian) :
lart e ka ngritur kupën e tij dhe e ka përsosur,

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe netët e tij i ka bërë të errta, kurse ditët të ndritshme,

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
Efendi Nahi (Albanian) :
e pastaj e rrafshoi (shtriu) Tokën,

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe nga ajo (toka) i nxorri ujërat dhe kullosat,

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe malet i bëri të palëvizshme (i forcoi)

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
Efendi Nahi (Albanian) :
për gjallërinë tuaj dhe të bagëtive tuaja.

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
Efendi Nahi (Albanian) :
E, kur të arrijë vështirësia më e madhe,

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
Efendi Nahi (Albanian) :
Dita kur njeriu e kujton atë çka ka punuar,

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe i tregohet skëterra çdokujt që sheh,

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Efendi Nahi (Albanian) :
atëherë, ai që ka qenë kërcënues,

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe e ka preferuar (dashtë më shumë) jetën e kësaj bote,

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
Efendi Nahi (Albanian) :
pë te, me të vërtetë, vendbanim është skëterra.

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Efendi Nahi (Albanian) :
Kurse, ai që i druan madhërisë së Zotit të tij dhe e frenon vete nga epshet,

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Efendi Nahi (Albanian) :
me të vërtetë, vendbanim i tij është xhenneti.

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Efendi Nahi (Albanian) :
Të pyesin ty për Kijametin: “Kur do të ndodhë?”

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
Efendi Nahi (Albanian) :
Çka ka rëndësi për ty ta përmendësh atë?!

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Efendi Nahi (Albanian) :
Vetëm Zoti yt di për te.

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Efendi Nahi (Albanian) :
Ti je vetëm paralajmërues i atyre që i druajnë atij (Kijametit);

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
Efendi Nahi (Albanian) :
kurse, atë ditë, që do ta shohin atë (Kijametin), atyre do t’u duket se kanë qëndruar në këtë botë, vetëm një mbrëmje apo një mëngjes (të asaj mbrëmjeje).