Selected

Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
قسم به فرشتگانی که (جان کافران را) به سختی بگیرند.

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
قسم به فرشتگانی که (جان اهل ایمان را) به آسایش و نشاط ببرند.

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و قسم به فرشتگانی که با کمال سرعت (فرمان حق را) انجام دهند.

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
قسم به فرشتگانی که (درنظم عالم) بر هم سبقت گیرند.

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
قسم به فرشتگانی که (به فرمان حق) به تدبیر نظام خلق می‌کوشند (که قیامتی و حشری خواهد آمد).

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
روزی که آن لرزاننده (یعنی نفخه صور الهی، جهان را) بلرزاند.

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و لرزاننده دیگر (یعنی نفخه صور دیگر) از پی آن در آید.

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در آن روز سخت دلهای برخی مضطرب و هراسان شود.

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که (از ترس) چشمها به زیر افکنند.

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
(مردم غافل دنیا) گویند: آیا ما پس از مرگ باز زندگانی دیگری خواهیم یافت؟

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
چگونه چون مردیم و استخوان ما پوسید زنده خواهیم شد؟

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و گویند: در این صورت که دیگر بار زنده شویم بسی زیانکار خواهیم بود.

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
جز یک صدای مهیب (که در صور اسرافیل کنند) نشنوند.

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و ناگاه همه از خاک بر شوند و به صحرای قیامت رهسپار گردند.

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا خبر موسی عمران به تو رسیده؟

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آن گاه که خدایش او را در وادی مقدس طوی (قرب طور) ندا کرد.

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که به سوی فرعون برو که او سخت به راه طغیان رفته است.

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
پس بگو: میل داری که (از پلیدی خود پرستی و شرک) پاک و پاکیزه شوی؟

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و تو را به راه خدا هدایت کنم تا بترسی (و به درگاه عظمت و قدرت او خاشع و فروتن شوی).

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
پس آن آیت و معجزه بزرگتر را به او نمود.

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
فرعون تکذیب و نافرمانی کرد.

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
از آن پس (که معجزه موسی دید) باز روی از حق بگردانید و (برای دفع موسی) به جهد و کوشش برخاست.

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
پس (با رجال بزرگ دربار خود) انجمن کرد و ندا داد.

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و گفت: منم خدای بزرگ شما.

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
خدا هم او را به عقاب دنیا و آخرت گرفتار کرد.

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
تا به هلاکت او اهل ترس از خدا عبرت گیرند.

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا بنای شما آدمیان استوارتر است یا بنای آسمان بلند که خدا آفرید؟

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که سقفی بس بلند و محکم بنیان در کمال زیبایی استوار ساخت.

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و شامش را تیره و روزش را روشن گردانید.

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و زمین را پس از آن بگسترانید.

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و از آن آب و گیاه پدید آورد.

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و کوهها را بر روی آن استوار ساخت.

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
تا (از آن آب و گیاه که از بیابان و کوه بر انگیزد) قوت شما و چهارپایانتان بر آید.

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
پس چون آن واقعه بزرگ (و حادثه عظیم قیامت) پدید آید.

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در آن روز آدمی هر چه کرده به یاد آرد.

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و دوزخ برای بینندگان آشکار شود.

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
پس هر کس (از حکم شرع خدا) سرکش و طاغی شد.

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و زندگی دنیا را برگزید.

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
دوزخ جایگاه اوست.

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و هر کس از حضور در پیشگاه عزّ ربوبیت بترسید و از هوای نفس دوری جست.

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
همانا بهشت منزلگاه اوست.

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
از تو سؤال کنند که قیامت کی بر پا شود؟

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
تو را چه کار است دیگر که از آن به یاد آری؟ (بسیار یاد آور شدی و منکران از تو نپذیرفتند).

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
کار آن ساعت به خدای تو منتهی شود.

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
تو را جز این نباشد که اهل ایمان را هر کس از یاد آن روز هراسان می‌شود به اهوال آن روز آگاه سازی.

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
چون آن روز را مردم ببینند گویی همه عمر دنیا شامگاهی یا چاشتگاهی بیش نبوده است.