Selected
Original Text
Ali Muhsin Al-Barwani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
WANAULIZANA nini? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Ile khabari kuu, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
Ambayo kwayo wanakhitalifiana. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
La! Karibu watakuja jua. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Tena la! Karibu watakuja jua. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Kwani hatukuifanya ardhi kama tandiko? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
Na milima kama vigingi? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Na tukakuumbeni kwa jozi? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
Na tukakufanya kulala kwenu ni mapumziko? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
Na tukaufanya usiku ni nguo? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
Na tukaufanya mchana ni wa kuchumia maisha? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Na tukajenga juu yenu saba zenye nguvu? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
Na tukaifanya taa yenye mwanga na joto; - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
Na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
Ili tutoe kwayo nafaka na mimea, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
Na mabustani yenye miti iliyo kamatana. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Hakika siku ya uamuzi imewekewa wakati wake, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Siku litapo pulizwa barugumu, nanyi mtakuja kwa makundi, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
Na mbingu zitafunguliwa, ziwe milango, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
Na milima itaondolewa na itakuwa kama sarabi. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Hakika Jahannamu inangojea! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
Kwa walio asi ndio makaazi yao, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Wakae humo karne baada ya karne, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Hawataonja humo chochote kibaridi wala kinywaji, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Ila maji yamoto sana na usaha, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Ndio jaza muwafaka. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Hakika hao hawakuwa wakitaraji kuwa kuna hisabu. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
Na wakikanusha Aya zetu kwa nguvu. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Na kila kitu Sisi tumekidhibiti kwa kukiandika. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
Basi onjeni! Nasi hatutakuzidishieni ila adhabu! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Hakika wachamngu wanastahiki kufuzu, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Mabustani na mizabibu, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
Na wake walio lingana nao, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
Na bilauri zilizo jaa, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Hawatasikia humo upuuzi wala uwongo - - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Malipo kutoka kwa Mola wako Mlezi, kipawa cha kutosha. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Mola Mlezi wa mbingu na ardhi na vilio baina yao, Arrahman, Mwingi wa rehema; hawamiliki usemi mbele yake! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Siku atakapo simama Roho na Malaika kwa safu. Hawatasema ila Mwingi wa rehema aliye mruhusu, na atasema yaliyo sawa tu. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Hiyo ndiyo Siku ya haki. Basi anaye taka na ashike njia arejee kwa Mola wake Mlezi. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Hakika tumekuhadharisheni adhabu iliyo karibu kufika; Siku ambayo mtu atakapo ona yaliyo tangulizwa na mikono yake; na kafiri atasema: Laiti ningeli kuwa udongo! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)