Selected
Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
درباره چه چیز از یکدیگر میپرسند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
از آن خبر بزرگ، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
که در باره آن با هم اختلاف دارند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
نه چنان است، به زودی خواهند دانست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
باز هم نه چنان است، بزودی خواهند دانست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
آیا زمین را گهوارهای نگردانیدیم؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
و کوهها را [چون] میخهایی [نگذاشتیم]؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
و شما را جفت آفریدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
و خواب شما را [مایه] آسایش گردانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
و شب را [برای شما] پوششی قرار دادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
و روز را [برای] معاش [شما] نهادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
و بر فراز شما هفت [آسمان] استوار بنا کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
و چراغی فروزان گذاردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
و از ابرهای متراکم، آبی ریزان فرود آوردیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
تا بدان دانه و گیاه برویانیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
و باغهای در هم پیچیده و انبوه. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
قطعاً وعدگاه [ما با شما] روز داوری است: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
روزی که در «صور» دمیده شود، و گروه گروه بیایید؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
و آسمان، گشوده و درهایی [پدید] شود؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
و کوهها را روان کنند، و [چون] سرابی گردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
[آری،] جهنم [از دیر باز] کمینگاهی بوده، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
[که] برای سرکشان، بازگشتگاهی است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
روزگاری دراز در آن درنگ کنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
در آنجا نه خنکی چشند و نه شربتی، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
جز آب جوشان و چرکابهای. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
کیفری مناسب [با جرم آنها]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
آنان بودند که به [روز] حساب امید نداشتند؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
و آیات ما را سخت تکذیب میکردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
و حال آنکه هر چیزی را برشمرده [به صورت] کتابی در آوردهایم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
پس بچشید که جز عذاب، هرگز [چیزی] بر شما نمیافزاییم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
مسلماً پرهیزگاران را رستگاری است: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
باغچهها و تاکستانها، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
و دخترانی همسال با سینههای برجسته، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
و پیالههای لبالب. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
در آنجا نه بیهودهای شنوند، و نه [یکدیگر را] تکذیب [کنند]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
[این است] پاداشی از پروردگار تو، عطایی از روی حساب. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است، بخشایشگری که کس را یارای خطاب با او نیست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
روزی که «روح» و فرشتگان به صف میایستند، و [مردم] سخن نگویند، مگر کسی که [خدای] رحمان به او رخصت دهد، و سخن راست گوید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
آن [روز]، روز حق است؛ پس هر که خواهد، راه بازگشتی به سوی پروردگار خود بجوید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
ما شما را از عذابی نزدیک هشدار دادیم: روزی که آدمی آنچه را با دست خویش پیش فرستاده است بنگرد؛ و کافر گوید: «کاش من خاک بودم.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)