Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
درباره چه چیز از یکدیگر می‌پرسند؟

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
از آن خبر بزرگ،

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
که در باره آن با هم اختلاف دارند.

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
نه چنان است، به زودی خواهند دانست.

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
باز هم نه چنان است، بزودی خواهند دانست.

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آیا زمین را گهواره‌ای نگردانیدیم؟

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و کوهها را [چون‌] میخهایی [نگذاشتیم‌]؟

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و شما را جفت آفریدیم.

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و خواب شما را [مایه‌] آسایش گردانیدیم.

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و شب را [برای شما] پوششی قرار دادیم.

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و روز را [برای‌] معاش [شما] نهادیم.

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و بر فراز شما هفت [آسمان‌] استوار بنا کردیم.

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و چراغی فروزان گذاردیم.

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و از ابرهای متراکم، آبی ریزان فرود آوردیم،

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
تا بدان دانه و گیاه برویانیم،

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و باغهای در هم پیچیده و انبوه.

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
قطعاً وعدگاه [ما با شما] روز داوری است:

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
روزی که در «صور» دمیده شود، و گروه گروه بیایید؛

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و آسمان، گشوده و درهایی [پدید] شود؛

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و کوهها را روان کنند، و [چون‌] سرابی گردند.

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[آری،] جهنم [از دیر باز] کمینگاهی بوده،

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[که‌] برای سرکشان، بازگشتگاهی است.

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
روزگاری دراز در آن درنگ کنند.

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در آنجا نه خنکی چشند و نه شربتی،

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
جز آب جوشان و چرکابه‌ای.

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
کیفری مناسب [با جرم آنها].

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آنان بودند که به [روز] حساب امید نداشتند؛

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و آیات ما را سخت تکذیب می‌کردند.

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و حال آنکه هر چیزی را برشمرده [به صورت‌] کتابی در آورده‌ایم.

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس بچشید که جز عذاب، هرگز [چیزی‌] بر شما نمی‌افزاییم.

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
مسلماً پرهیزگاران را رستگاری است:

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
باغچه‌ها و تاکستانها،

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و دخترانی همسال با سینه‌های برجسته،

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و پیاله‌های لبالب.

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در آنجا نه بیهوده‌ای شنوند، و نه [یکدیگر را] تکذیب [کنند].

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[این است‌] پاداشی از پروردگار تو، عطایی از روی حساب.

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است، بخشایشگری که کس را یارای خطاب با او نیست.

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
روزی که «روح» و فرشتگان به صف می‌ایستند، و [مردم‌] سخن نگویند، مگر کسی که [خدای‌] رحمان به او رخصت دهد، و سخن راست گوید.

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آن [روز]، روز حق است؛ پس هر که خواهد، راه بازگشتی به سوی پروردگار خود بجوید.

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
ما شما را از عذابی نزدیک هشدار دادیم: روزی که آدمی آنچه را با دست خویش پیش فرستاده است بنگرد؛ و کافر گوید: «کاش من خاک بودم.»