Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
О чем они [неверующие] спрашивают друг друга? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
О великой вести [относительно воскрешения и вечной жизни], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
о которой они расходятся во мнениях [одни полностью отрицают вечную жизнь, другие сомневаются в ней]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
Но нет, [умерев] они узнают [правду]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Еще раз нет, они узнают! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Разве Мы не сделали землю ложем? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
А горы – кольями? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
И Мы сотворили вас парами. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
А ваш сон Мы сделали покоем. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
И сделали ночь одеянием [тьмой, окутывающей предметы]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
И Мы сделали день жизнью [временем добывания пропитания]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
И Мы построили над вами семь [небес в виде семи] твердынь. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
И Мы сотворили [солнце, будто] пылающий светильник. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
И Мы низвели из туч [обильно] льющуюся воду. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
[Низвели] Чтобы вывести [из земли] зерна, и растения, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
и густые сады. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Поистине, День разделения [истины и лжи, то есть Судный день] уже имеет [установленный Аллахом] срок. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
В этот день затрубят в Рог [земному миру придет конец], и вы [восстанете из могил и] придете группами. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
И небо раскроется и окажется воротами [из которых выйдет множество ангелов]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
И горы будут приведены в движение [разрушатся] и станут миражом. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Поистине, Ад – это засада [откуда выйдут стражи Ада и будут хватать неверующих]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
И [это] прибежище для [неверующих и непрощенных] грешников. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Они останутся там на века [вечные]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Они не вкусят [там] ни прохлады, ни питья, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
а только кипяток и гной. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Это будет [для них] подобающим воздаянием. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Поистине, они не готовились к отчету [за свои слова и поступки]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
И они настойчиво отрицали Наши знамения. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Мы же все охватили [знанием] и записали [в Хранимой книге]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
[Неверующим, горящим в Аду, будет сказано] А теперь вкушайте [заслуженную кару]! Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Поистине, богобоязненным – спасение [и Рай], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
сады и виноградники, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
и сформировавшиеся девушки-сверстницы [все в возрасте шестнадцати лет], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
и полная чаша [с райским вином]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Они не услышат там ни пустословия, ни лжи. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
[Все это –] Воздаяние от твоего Господа и достаточный дар. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
[Воздаяние и дар от] Господа небес и земли и всего, что между ними, Милостивого, с Которым [от страха] они не посмеют даже заговорить. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
В тот день Дух [Джибриль] и ангелы встанут рядами. Никто не промолвит ни слова, кроме тех, кому разрешит Милостивый. И говорить они будут правду. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Этот день – истина. И всякий, кто пожелает, может вернуться к своему Господу. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Поистине, Мы предостерегли вас от близкого наказания. В тот день человек посмотрит на то, что сделал своими руками [будь то хорошие или дурные поступки], и неверующий [увидев, что животные, приведенные на место сбора, будут обращены в прах] скажет: «О, если бы я стал землей [подобно им]!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)