Selected
Original Text
Saheeh International
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
About what are they asking one another? - Saheeh International (English)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
About the great news - - Saheeh International (English)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
That over which they are in disagreement. - Saheeh International (English)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
No! They are going to know. - Saheeh International (English)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Then, no! They are going to know. - Saheeh International (English)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Have We not made the earth a resting place? - Saheeh International (English)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
And the mountains as stakes? - Saheeh International (English)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
And We created you in pairs - Saheeh International (English)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
And made your sleep [a means for] rest - Saheeh International (English)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
And made the night as clothing - Saheeh International (English)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
And made the day for livelihood - Saheeh International (English)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
And constructed above you seven strong [heavens] - Saheeh International (English)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
And made [therein] a burning lamp - Saheeh International (English)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
And sent down, from the rain clouds, pouring water - Saheeh International (English)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
That We may bring forth thereby grain and vegetation - Saheeh International (English)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
And gardens of entwined growth. - Saheeh International (English)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - - Saheeh International (English)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes - Saheeh International (English)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
And the heaven is opened and will become gateways - Saheeh International (English)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. - Saheeh International (English)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Indeed, Hell has been lying in wait - Saheeh International (English)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
For the transgressors, a place of return, - Saheeh International (English)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
In which they will remain for ages [unending]. - Saheeh International (English)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
They will not taste therein [any] coolness or drink - Saheeh International (English)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Except scalding water and [foul] purulence - - Saheeh International (English)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
An appropriate recompense. - Saheeh International (English)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Indeed, they were not expecting an account - Saheeh International (English)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
And denied Our verses with [emphatic] denial. - Saheeh International (English)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
But all things We have enumerated in writing. - Saheeh International (English)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." - Saheeh International (English)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Indeed, for the righteous is attainment - - Saheeh International (English)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Gardens and grapevines - Saheeh International (English)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
And full-breasted [companions] of equal age - Saheeh International (English)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
And a full cup. - Saheeh International (English)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
No ill speech will they hear therein or any falsehood - - Saheeh International (English)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account, - Saheeh International (English)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech. - Saheeh International (English)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct. - Saheeh International (English)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return. - Saheeh International (English)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!" - Saheeh International (English)