Selected

Original Text
Raúl González Bórnez

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Acerca de qué se preguntan unos a otros?

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Acerca de la grandiosa noticia

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
Raúl González Bórnez (Spanish) :
sobre la cual mantienen diferencias.

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Pero no es así! ¡Pronto van a saber!

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡No es así! ¡Pronto van a saber!

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Acaso no hemos hecho de la Tierra lecho?

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Y de las montañas estacas?

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Y os hemos creado por parejas?

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿E hicimos de vuestro sueño descanso?

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿E hicimos de la noche vestidura?

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Y pusimos el día para ganar el sustento?

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Y construimos sobre vosotros siete firmes (cielos)?

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Y pusimos una lámpara radiante?

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿E hicimos descender de las nubes agua a torrentes,

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
Raúl González Bórnez (Spanish) :
para hacer surgir por medio de ella grano y plantas

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y jardines frondosos?

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Raúl González Bórnez (Spanish) :
En verdad, el Día de la Diferencia está fijado para el último momento.

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Raúl González Bórnez (Spanish) :
El día en el que soplen la trompeta y acudan en tropeles

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y se abra el cielo y sea todo puertas

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y se desmoronen las montañas y parezcan un espejismo.

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Raúl González Bórnez (Spanish) :
En verdad, el Infierno será un destino,

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
Raúl González Bórnez (Spanish) :
un lugar de regreso para los rebeldes,

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Raúl González Bórnez (Spanish) :
en el que permanecerán indefinidamente.

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Allí no probarán nada fresco ni bebida alguna,

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Raúl González Bórnez (Spanish) :
excepto agua hirviendo y pus líquida.

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Recompensa adecuada.

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Raúl González Bórnez (Spanish) :
En verdad, ellos contaban con que no regresarían

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y desmintieron Nuestras señales categóricamente.

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Pero Nosotros hemos contabilizado todo por escrito

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Probad pues. No os incrementaremos más que el castigo.

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Raúl González Bórnez (Spanish) :
En verdad, a los temerosos de Dios les aguarda una gran victoria.

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Jardines y viñedos

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y parejas vírgenes y hermosas de su misma edad

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y copas desbordantes.

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Allí no escucharán conversaciones vanas ni falsedades

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Una recompensa de tu Señor. Un regalo calculado.

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Señor de los cielos y la Tierra y de lo que entre ellos hay. El Clementísimo. No tendrán derecho a dirigirse a Él.

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Raúl González Bórnez (Spanish) :
El día en que vengan las almas y los ángeles en filas, no hablará más que aquel que haya sido autorizado por el Clementísimo y no dirá más que la verdad.

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Ese será el día de la Verdad! Así pues, quien quiera, que tome un camino de regreso hacia su Señor.

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Raúl González Bórnez (Spanish) :
En verdad, os hemos advertido de un castigo cercano el día en que vea el hombre lo que envió por delante de sí mismo. Y el incrédulo dirá: “¡Ay de mí! ¡Ojalá fuese polvo!