Selected
Original Text
Raúl González Bórnez
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
¿Acerca de qué se preguntan unos a otros? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Acerca de la grandiosa noticia - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
sobre la cual mantienen diferencias. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
¡Pero no es así! ¡Pronto van a saber! - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
¡No es así! ¡Pronto van a saber! - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
¿Acaso no hemos hecho de la Tierra lecho? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
¿Y de las montañas estacas? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
¿Y os hemos creado por parejas? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
¿E hicimos de vuestro sueño descanso? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
¿E hicimos de la noche vestidura? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
¿Y pusimos el día para ganar el sustento? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
¿Y construimos sobre vosotros siete firmes (cielos)? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
¿Y pusimos una lámpara radiante? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
¿E hicimos descender de las nubes agua a torrentes, - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
para hacer surgir por medio de ella grano y plantas - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
y jardines frondosos? - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
En verdad, el Día de la Diferencia está fijado para el último momento. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
El día en el que soplen la trompeta y acudan en tropeles - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
y se abra el cielo y sea todo puertas - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
y se desmoronen las montañas y parezcan un espejismo. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
En verdad, el Infierno será un destino, - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
un lugar de regreso para los rebeldes, - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
en el que permanecerán indefinidamente. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Allí no probarán nada fresco ni bebida alguna, - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
excepto agua hirviendo y pus líquida. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Recompensa adecuada. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
En verdad, ellos contaban con que no regresarían - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
y desmintieron Nuestras señales categóricamente. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Pero Nosotros hemos contabilizado todo por escrito - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
Probad pues. No os incrementaremos más que el castigo. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
En verdad, a los temerosos de Dios les aguarda una gran victoria. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Jardines y viñedos - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
y parejas vírgenes y hermosas de su misma edad - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
y copas desbordantes. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Allí no escucharán conversaciones vanas ni falsedades - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Una recompensa de tu Señor. Un regalo calculado. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Señor de los cielos y la Tierra y de lo que entre ellos hay. El Clementísimo. No tendrán derecho a dirigirse a Él. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
El día en que vengan las almas y los ángeles en filas, no hablará más que aquel que haya sido autorizado por el Clementísimo y no dirá más que la verdad. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
¡Ese será el día de la Verdad! Así pues, quien quiera, que tome un camino de regreso hacia su Señor. - Raúl González Bórnez (Spanish)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
En verdad, os hemos advertido de un castigo cercano el día en que vea el hombre lo que envió por delante de sí mismo. Y el incrédulo dirá: “¡Ay de mí! ¡Ojalá fuese polvo! - Raúl González Bórnez (Spanish)