Selected

Original Text
Salomo Keyzer

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1 Nopens wat ondervragen de ongeloovigen elkander? - Salomo Keyzer (Dutch)

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2 Nopens het groote nieuws der opstanding. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3 Omtrent welke zij niet overeenstemmen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4 Waarlijk, zij zullen hiernamaals de waarheid daarvan kennen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5 Nogmaals, zij zullen hiernamaals de waarheid daarvan kennen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6 Hebben wij de aarde niet als een bed gespreid. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7 En de bergen als staken om haar te bevestigen? - Salomo Keyzer (Dutch)

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8 Hebben wij u niet van twee seksen geschapen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9 En bepaald dat gij slapen zoudt om te rusten? - Salomo Keyzer (Dutch)

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10 Hebben wij van den nacht, geen kleed gemaakt om u te bedekken. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11 En hebben wij niet den dag bestemd, ten einde daarop uw levensonderhoud te winnen? - Salomo Keyzer (Dutch)

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12 Hebben wij niet zeven stevige hemelen boven u gebouwd. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13 En daarin eene brandende lamp geplaatst? - Salomo Keyzer (Dutch)

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14 En doen wij niet, uit de wolken, een overvloed van water stroomen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15 Om daardoor graan en kruiden voort te brengen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16 En tuinen, dicht beplant met boomen? - Salomo Keyzer (Dutch)

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17 Waarlijk, de dag der scheiding is een onbepaald tijdstip; - Salomo Keyzer (Dutch)

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18 De dag waarop de trompet zal klinken, en gij in scharen ten oordeel zult optrekken. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19 De hemelen zullen geopend wezen, en zij zullen vol poorten zijn, om er de engelen te laten doorgaan. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20 De bergen zullen voorbijgaan, en als damp worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21 Waarlijk, de hel zal eene plaats van verbranding zijn; - Salomo Keyzer (Dutch)

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22 Eene bergplaats voor de zondaren - Salomo Keyzer (Dutch)

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23 Die daar gedurende eeuwen zullen wonen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24 Zij zullen daar geenerlei verversching proeven, noch eenigen drank. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25 Behalve kokend water en bedorven vocht: - Salomo Keyzer (Dutch)

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26 Eene geschikte vergelding voor hunne daden! - Salomo Keyzer (Dutch)

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27 Want zij hoopten, dat zij geene rekenschap zouden moeten afleggen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28 En zij geloofden niet in onze teekenen, welke zij van valschheid beschuldigden. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29 Maar elke zaak hebben wij opgeteld en nedergeschreven. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30 Proef dus de vergelding: wij zullen u niets dan marteling toevoegen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31 Maar voor de godvruchtigen is eene plaats van heil gereed gemaakt: - Salomo Keyzer (Dutch)

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32 Tuinen met boomen beplant en wijngaarden. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33 En maagden met zwellende borsten, van gelijken ouderdom met hen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34 En een vollen beker. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35 Zij zullen daar geene ijdele gesprekken, of eenige onwaarheid hooren. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36 Dit zal hunne belooning wezen van hunnen Heer; eene volkomen toereikende gift. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37 Van den Heer over hemel en aarde, en over alles wat daartusschen is: den Barmhartigen; maar de bewoners van den hemel of de aarde zullen hem geen gehoor durven vragen. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38 Den dag waarop de geest (Gabriël) en de andere engelen in orde geschaard zullen staan, zullen zij niet ten behoeve van zich zelven of van anderen spreken, behalve hij alleen, aan wien de Barmhartige verlof zal geven, en die zeggen zal, wat recht is. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39 Dit is de onvermijdelijke dag. Wie dus wil, laat die tot zijn Heer terugkeeren. - Salomo Keyzer (Dutch)

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40 Waarlijk, wij bedreigen u met eene straf die nabij ligt. Op den dag waarop de mensch de goede of slechte daden zal aanschouwen, welke zijne handen voor hem uit hebben gezonden, en waarop de on geloovige zal zeggen: God gaf, ik ware stof! - Salomo Keyzer (Dutch)