Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Muhammad Hamidullah (French) :
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Muhammad Hamidullah (French) :
Sur la grande nouvelle,

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
Muhammad Hamidullah (French) :
à propos de laquelle ils divergent.

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
Muhammad Hamidullah (French) :
Eh bien non! Ils sauront bientôt.

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Muhammad Hamidullah (French) :
Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Muhammad Hamidullah (French) :
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
Muhammad Hamidullah (French) :
et (placé) les montagnes comme des piquets?

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Muhammad Hamidullah (French) :
Nous vous avons créés en couples,

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
Muhammad Hamidullah (French) :
et désigné votre sommeil pour votre repos,

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
Muhammad Hamidullah (French) :
et fait de la nuit un vêtement,

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
Muhammad Hamidullah (French) :
et assigné le jour pour les affaires de la vie,

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Muhammad Hamidullah (French) :
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
Muhammad Hamidullah (French) :
et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
Muhammad Hamidullah (French) :
et fait descendre des nuées une eau abondante

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
Muhammad Hamidullah (French) :
pour faire pousser par elle grains et plantes

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
Muhammad Hamidullah (French) :
et jardins luxuriants.

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Muhammad Hamidullah (French) :
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Muhammad Hamidullah (French) :
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
Muhammad Hamidullah (French) :
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
Muhammad Hamidullah (French) :
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Muhammad Hamidullah (French) :
L'Enfer demeure aux aguets,

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
Muhammad Hamidullah (French) :
refuge pour les transgresseurs.

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils y demeureront pendant des siècles successifs.

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Muhammad Hamidullah (French) :
Hormis une eau bouillante et un pus

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Muhammad Hamidullah (French) :
comme rétribution équitable.

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Muhammad Hamidullah (French) :
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
Muhammad Hamidullah (French) :
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Muhammad Hamidullah (French) :
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
Muhammad Hamidullah (French) :
Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Muhammad Hamidullah (French) :
Pour les pieux ce sera une réussite:

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Muhammad Hamidullah (French) :
jardins et vignes,

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
Muhammad Hamidullah (French) :
et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
Muhammad Hamidullah (French) :
et coupes débordantes.

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Muhammad Hamidullah (French) :
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Muhammad Hamidullah (French) :
du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Muhammad Hamidullah (French) :
Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Muhammad Hamidullah (French) :
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Muhammad Hamidullah (French) :
Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: «Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière».