Selected

Original Text
Abul Ala Maududi

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Abul Ala Maududi (English) :
About what are they asking one another?

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Abul Ala Maududi (English) :
Is it about the awesome tiding

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
Abul Ala Maududi (English) :
that they are in utter disagreement?

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
Abul Ala Maududi (English) :
No indeed; soon will they come to know;

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Abul Ala Maududi (English) :
again, no indeed; soon will they come to know.

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Abul Ala Maududi (English) :
Have We not spread the earth like a bed,

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
Abul Ala Maududi (English) :
and fixed the mountains like pegs,

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Abul Ala Maududi (English) :
and created you in pairs (as men and women),

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
Abul Ala Maududi (English) :
and made your sleep a means of repose,

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
Abul Ala Maududi (English) :
and made the night a covering,

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
Abul Ala Maududi (English) :
and made the day to seek livelihood,

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Abul Ala Maududi (English) :
and built above you seven strong firmaments,

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
Abul Ala Maududi (English) :
and placed therein a hot, shining lamp,

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
Abul Ala Maududi (English) :
and sent down abundant water from the clouds

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
Abul Ala Maududi (English) :
so that We may thereby bring forth grain and vegetation,

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
Abul Ala Maududi (English) :
and gardens dense with foliage?

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Abul Ala Maududi (English) :
Surely the Day of Judgement has an appointed time;

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Abul Ala Maududi (English) :
the Day when the Trumpet shall be blown, and you will come forth in multitudes;

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
Abul Ala Maududi (English) :
and when the sky shall be opened up and will become all doors;

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
Abul Ala Maududi (English) :
and the mountains will be set in motion and become a mirage.

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Abul Ala Maududi (English) :
Surely the Hell is an ambush,

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
Abul Ala Maududi (English) :
a resort for the rebellious;

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Abul Ala Maududi (English) :
therein they shall abide for ages,

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Abul Ala Maududi (English) :
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Abul Ala Maududi (English) :
save boiling water and wash of the wounds;

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Abul Ala Maududi (English) :
a befitting recompense for their deeds.

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Abul Ala Maududi (English) :
For indeed they did not look forward to any reckoning,

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
Abul Ala Maududi (English) :
and roundly denied Our Signs as false.

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Abul Ala Maududi (English) :
And everything have We recorded in a Book.

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
Abul Ala Maududi (English) :
So taste (the fruit of your deeds). We shall only increase your torment.

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Abul Ala Maududi (English) :
Surely the state of triumph awaits the God-fearing:

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Abul Ala Maududi (English) :
gardens and vineyards,

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
Abul Ala Maududi (English) :
and youthful maidens of like age,

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
Abul Ala Maududi (English) :
and an overflowing cup.

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Abul Ala Maududi (English) :
Therein they shall hear no idle talk, nor any falsehood;

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Abul Ala Maududi (English) :
a recompense from your Lord and an ample reward

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Abul Ala Maududi (English) :
from the Lord of the heavens and the earth and of that which is between them; the Most Merciful Lord before Whom none dare utter a word.

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Abul Ala Maududi (English) :
The Day when the Spirit and the angels are ranged row on row. None shall speak save he whom the Merciful Lord will permit; and he too will speak what is right.

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Abul Ala Maududi (English) :
That Day is sure to come. So let him who will seek a resort with his Lord.

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Abul Ala Maududi (English) :
Lo! We warn you of a chastisement near at hand; the Day when a man will look on what his own hands have sent forth, and the unbelievers shall say: “Oh would that I were utter dust.”