Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1 Waarover ondervragen zij elkaar? - Fred Leemhuis (Dutch)

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2 Over de geweldige mededeling - Fred Leemhuis (Dutch)

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3 waarover zij het oneens zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4 Nee toch, zij zullen het weten! - Fred Leemhuis (Dutch)

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5 Nog eens, nee toch, zij zullen het weten! - Fred Leemhuis (Dutch)

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6 Hebben Wij niet de aarde tot een wiegebed gemaakt - Fred Leemhuis (Dutch)

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7 en de bergen tot tentpinnen? - Fred Leemhuis (Dutch)

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8 Wij hebben jullie in paren geschapen. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9 Wij hebben jullie slaap gemaakt om uit te rusten. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10 Wij hebben de nacht gemaakt als een omhulling. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11 Wij hebben de dag gemaakt voor de levensbehoeften. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12 Wij hebben boven jullie zeven hechte [hemelen] gebouwd. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13 Wij hebben een schitterende lamp gemaakt. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14 En Wij hebben uit de regenwolken water in stromen laten neerdalen - Fred Leemhuis (Dutch)

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15 om daarmee graan en planten voort te brengen - Fred Leemhuis (Dutch)

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16 en dichtbegroeide tuinen. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17 De dag van de schifting is een afgesproken tijd, - Fred Leemhuis (Dutch)

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18 de dag waarop op de bazuin geblazen wordt. Dan zullen jullie in groepen komen - Fred Leemhuis (Dutch)

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19 en wordt de hemel geopend en hij is een en al poorten. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20 En de bergen worden in beweging gezet en zijn als een luchtspiegeling. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21 En de hel is een hinderlaag, - Fred Leemhuis (Dutch)

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22 waar de onbeschaamden naar terugkeren, - Fred Leemhuis (Dutch)

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23 waar zij voortdurend zullen blijven. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24 Zij zullen daarin noch koelte noch iets om te drinken proeven, - Fred Leemhuis (Dutch)

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25 maar gloeiend water en etter, - Fred Leemhuis (Dutch)

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26 als een passende vergelding. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27 Zij verwachtten geen afrekening - Fred Leemhuis (Dutch)

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28 en zij loochenden Onze tekenen herhaaldelijk. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29 En alles hebben Wij opgesomd in een boek. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30 Proeft dan; jullie bestraffing wordt alleen maar erger. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31 Maar voor de godvrezenden is er een triomf, - Fred Leemhuis (Dutch)

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32 boomgaarden en wijnstokken, - Fred Leemhuis (Dutch)

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33 rondborstige gezellinnen die even oud zijn - Fred Leemhuis (Dutch)

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34 en een vol gevulde beker. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35 Zij horen daar geen geklets en geen loochening. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36 Als beloning van jouw Heer, als gift en als afrekening - Fred Leemhuis (Dutch)

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37 van de Heer van de hemelen en de aarde en wat er tussen beide is, de Erbarmer, die zij niet kunnen tegenspreken - Fred Leemhuis (Dutch)

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38 op de dag dat de geest en de engelen in een rij staan. Spreken zullen slechts zij aan wie de Erbarmer het toestaat en die zeggen wat juist is. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39 Dat is de dag van de waarheid. Wie wil begeeft zich op de terugweg naar zijn Heer. - Fred Leemhuis (Dutch)

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40 Wij hebben jullie gewaarschuwd voor een nabije bestraffing op de dag dat de mens kijkt naar wat zijn handen vroeger gedaan hebben en waarop de ongelovige zegt: "O wee, was ik maar stof!" - Fred Leemhuis (Dutch)