Selected

Original Text
Samir El-Hayek

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Acerca de quê se interrogam?

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Acerca da grande notícia,

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
Samir El-Hayek (Portuguese) :
A respeito da qual discordam.

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Sim, logo saberão!

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Sim, realmente, logo saberão!

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Acaso, não fizemos da terra um leito,

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E das montanhas, estacas?

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E não vos criamos, acaso, em casais,

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Nem fizemos o vosso sono, para o descanso,

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Nem fizemos a noite, como um manto,

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento?

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E não construímos, por cima de vós, os sete firmamentos?

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Para produzir, por meio desta, o grão e as plantas,

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E frondosos vergéis?

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Sabei que o Dia da Discriminação está com a hora fixada.

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Será o dia em que a trombeta soará e em que comparecereis em grupos,

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E se abrirá o céu, e terá muitas portas.

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Em verdade, o inferno será uma emboscada,

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Morada para os transgressores,

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Onde permanecerão, por tempo ininterrupto.

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Em que não provarão do frescor, nem de (qualquer) bebida,

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Samir El-Hayek (Portuguese) :
A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Como castigo adequado (pelos seus feitos malignos),

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Porque nunca temeram o cômputo,

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos.

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Mas anotamos tudo, me registro.

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Sofrei, pois, conquanto nada vos proporcionaremos, senão castigo.

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Por outra, os tementes obterão a recompensa,

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Jardins e videiras,

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E taças transbordantes,

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Onde não escutarão veleidades nem mentidas.

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente,

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Samir El-Hayek (Portuguese) :
(Do) Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, o Clemente com Quem ninguém pode dialogar.

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Samir El-Hayek (Portuguese) :
No dia em que comparecerem o Espírito e os anjos enfileirados, ninguém poderá falar, salvo aquele a quem o Clemente o permitir; e falará a verdade.

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Tal será o dia infalível; quem quiser, pois, poderá encaminhar-se para o seu Senhor!

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Sabei que vos temos advertido do castigo iminente, o dia em que o homem verá as obras das suas mãos, e o incrédulo dirá: Oxalá me tivesse convertido em pó!