Selected
Original Text
Wahiduddin Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Read! In the name of your Lord, who created: - Wahiduddin Khan (English)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
created man from a clot [of blood]. - Wahiduddin Khan (English)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Read! Your Lord is the Most Bountiful One - Wahiduddin Khan (English)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
who taught by the pen, - Wahiduddin Khan (English)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
taught man what he did not know. - Wahiduddin Khan (English)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Yet man behaves arrogantly, - Wahiduddin Khan (English)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
because he thinks himself self-sufficient: - Wahiduddin Khan (English)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
truly, all will return to your Lord. - Wahiduddin Khan (English)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Have you seen one who prevents - Wahiduddin Khan (English)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
a worshipper from praying? - Wahiduddin Khan (English)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Do you think he is rightly guided, - Wahiduddin Khan (English)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
or enjoins true piety? - Wahiduddin Khan (English)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Do you see how he has denied the truth and turned away from it? - Wahiduddin Khan (English)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Does he not know that God observes all things? - Wahiduddin Khan (English)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Let him beware! If he does not desist, We will drag him by the forelock -- - Wahiduddin Khan (English)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
his lying, sinful forelock. - Wahiduddin Khan (English)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Then let him call his associates; - Wahiduddin Khan (English)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
We shall summon the guards of Hell. - Wahiduddin Khan (English)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
No indeed! Do not obey him, but prostrate yourself and come closer to God. - Wahiduddin Khan (English)