Selected
Original Text
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Read! In the Name of your Lord Who created. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
He has created man from a clot. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Read! And your Lord is the Most Generous. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Who has taught by the pen. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
He has taught man that which he knew not. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Nay! Verily, man does transgress. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Because he considers himself self-sufficient. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Surely, unto your Lord is the return. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Have you seen him who prevents - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
A servant when he prays - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Have you seen if he is on the guidance - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Or enjoins Taqwa - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Have you seen if he denies and turns away - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Knows he not that Allah sees - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Nay! If he ceases not, We will scorch his forehead -- - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
A lying, sinful forehead! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Then let him call upon his council. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
We will call out the guards of Hell! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Nay! Do not obey him. Fall prostrate and draw near (to Allah)! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)