Selected

Original Text
Edip Yüksel

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1 Yaratan Rabbinin ismiyle oku. - Edip Yüksel (Turkish)

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2 O, insanı bir embriyodan yarattı. - Edip Yüksel (Turkish)

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3 Oku, Rabbin En Cömert/Yüce olandır. - Edip Yüksel (Turkish)

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4 Kalem yoluyla öğretir. - Edip Yüksel (Turkish)

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5 İnsana bilmediklerini öğretti. - Edip Yüksel (Turkish)

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6 Doğrusu, insan azar; - Edip Yüksel (Turkish)

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7 Zenginlik taslayarak. - Edip Yüksel (Turkish)

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8 Elbette, dönüş senin Rabbinedir. - Edip Yüksel (Turkish)

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9 Gördün mü, şu engelleyeni: - Edip Yüksel (Turkish)

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10 Namaz kılarken bir kulu? - Edip Yüksel (Turkish)

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 Ne dersin, o doğru yolu izleseydi? - Edip Yüksel (Turkish)

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 Yahut erdemliliği öğütleseydi? - Edip Yüksel (Turkish)

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13 Ne dersin, o yalanlayıp yüz çevirdiyse? - Edip Yüksel (Turkish)

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14 Bilmez mi ki ALLAH herşeyi görmektedir. - Edip Yüksel (Turkish)

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15 Doğrusu, buna son vermezse, yakalarız perçeminden, - Edip Yüksel (Turkish)

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16 O yalancı ve günahkar perçeminden. - Edip Yüksel (Turkish)

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17 O zaman haydi çağırsın kurultayını. - Edip Yüksel (Turkish)

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18 Biz de zebanileri çağıracağız.. - Edip Yüksel (Turkish)

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19 Asla, ona uyma; secde et ve yaklaş! - Edip Yüksel (Turkish)