Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
بخوان به نام پروردگارت که آفرید. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
انسان را از خونِ بسته آفرید. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
بخوان که پروردگار تو از همه گرامیتر است. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
همان که با قلم آموخت. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
آنچه را انسان نمیدانست، به او آموخت. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
این چنین نیست [که انسان سپاسگزار باشد]، بیگمان آدمی سرکشی میکند. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
چون که خود را بینیاز میپندارد. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
به راستی بازگشت همه به سوی پروردگار توست. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
آیا دیدی آن کس را که بازمیداشت، - Mohsen Gharaati (Persian)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
بندهای را، آنگاه که نماز میخواند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
آیا اندیشیدهای که اگر [آن نمازگزار] بر هدایت باشد، - Mohsen Gharaati (Persian)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
یا به تقوا فرمان دهد [سزای نهیکنندهی او چیست]؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
آیا اندیشیدهای که [آن کافر] اگر [حقّ را] تکذیب کند و روی برگرداند [فقط خود را هلاک ساخته است]؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
آیا [انسان] نمیداند که خداوند [او را] میبیند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
چنین نیست [که او میپندارد]! اگر [از کارهایش] دست برندارد، موی پیشانی او را سخت میگیریم و [به سوی دوزخ] میکشیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
موی پیشانی دروغگوی خطاکار را. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
پس او اهل محفلش را [به یاری] بخواند. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
ما هم به زودی مأموران دوزخ را فرامیخوانیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
نه! [ای پیامبر!] از او فرمان مبر! و [در برابر خدا] سجده کن! و [به او] نزدیک شو! - Mohsen Gharaati (Persian)