Selected
Original Text
Ali Quli Qarai
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Read in the Name of your Lord who created; - Ali Quli Qarai (English)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
created man from a clinging mass. - Ali Quli Qarai (English)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Read, and your Lord is the most generous, - Ali Quli Qarai (English)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
who taught by the pen, - Ali Quli Qarai (English)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
taught man what he did not know. - Ali Quli Qarai (English)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Indeed man becomes rebellious - Ali Quli Qarai (English)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
when he considers himself without need. - Ali Quli Qarai (English)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Indeed to your Lord is the return. - Ali Quli Qarai (English)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Tell me, he who forbids - Ali Quli Qarai (English)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
a servant when he prays, - Ali Quli Qarai (English)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
tell me, should he be on [true] guidance, - Ali Quli Qarai (English)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
or bid [others] to Godwariness, - Ali Quli Qarai (English)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
tell me, should he call him a liar and turn away - Ali Quli Qarai (English)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
—does he not know that Allah sees [him]? - Ali Quli Qarai (English)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
No indeed! If he does not cease, We shall seize him by the forelock, - Ali Quli Qarai (English)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
a lying, sinful forelock! - Ali Quli Qarai (English)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Then let him call out his gang! - Ali Quli Qarai (English)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
We [too] shall call the keepers of hell. - Ali Quli Qarai (English)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
No indeed! Do not obey him, but prostrate and draw near [to Allah]! - Ali Quli Qarai (English)