Selected
Original Text
Hussain Ansarian
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
بخوان به نام پروردگارت که [همه آفریده ها را] آفریده؛ - Hussain Ansarian (Persian)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
[همان که] انسان را از علق به وجود آورد. - Hussain Ansarian (Persian)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
بخوان در حالی که پروردگارت کریم ترین [کریمان] است. - Hussain Ansarian (Persian)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
همان که به وسیله قلم آموخت، - Hussain Ansarian (Persian)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
[و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد. - Hussain Ansarian (Persian)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
این چنین نیست [که انسان سپاس گزار باشد] مسلماً انسان سرکشی می کند. - Hussain Ansarian (Persian)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
برای اینکه خود را بی نیاز می پندارد. - Hussain Ansarian (Persian)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
بی تردید بازگشت به سوی پروردگار توست. - Hussain Ansarian (Persian)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
مرا خبر ده، آیا آن کسی که باز می دارد، - Hussain Ansarian (Persian)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
بنده ای را هنگامی که نماز می خواند؟ - Hussain Ansarian (Persian)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
مرا خبر ده، اگر این بنده نمازگزار بر راه راست باشد - Hussain Ansarian (Persian)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
یا [دیگران را] به پرهیزکاری وادارد؟ [آیا آن بازدارنده سزاوار کیفر سخت نیست؟] - Hussain Ansarian (Persian)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
مرا خبر ده، اگر این بازدارنده [دین را] تکذیب کند و [از فرمان حق] روی برگرداند [مستحق مجازات سخت نیست؟!] - Hussain Ansarian (Persian)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
مگر ندانسته که قطعاً خدا [همه کارهایش را] می بیند؟ - Hussain Ansarian (Persian)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
این چنین نیست که می پندارد [که ما کارهایش را زیرنظر نداریم،] اگر [از کارهایش] باز نایستد، به شدت موی جلوی سرش را می گیریم [و به سوی دوزخ می کشانیم.] - Hussain Ansarian (Persian)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
[آری] موی جلوی سر دروغگوی خطاپیشه را - Hussain Ansarian (Persian)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
پس [اگر بخواهد] اهل مجلس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، - Hussain Ansarian (Persian)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم. - Hussain Ansarian (Persian)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
این چنین نیست [که بتواند برای نجات خود کاری کند]، هرگز از او اطاعت مکن، و سجده کن و به خدا تقرب جوی. - Hussain Ansarian (Persian)