Selected

Original Text
Hussain Ansarian

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1 بخوان به نام پروردگارت که [همه آفریده ها را] آفریده؛ - Hussain Ansarian (Persian)

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2 [همان که] انسان را از علق به وجود آورد. - Hussain Ansarian (Persian)

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3 بخوان در حالی که پروردگارت کریم ترین [کریمان] است. - Hussain Ansarian (Persian)

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4 همان که به وسیله قلم آموخت، - Hussain Ansarian (Persian)

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5 [و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد. - Hussain Ansarian (Persian)

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6 این چنین نیست [که انسان سپاس گزار باشد] مسلماً انسان سرکشی می کند. - Hussain Ansarian (Persian)

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7 برای اینکه خود را بی نیاز می پندارد. - Hussain Ansarian (Persian)

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8 بی تردید بازگشت به سوی پروردگار توست. - Hussain Ansarian (Persian)

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9 مرا خبر ده، آیا آن کسی که باز می دارد، - Hussain Ansarian (Persian)

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10 بنده ای را هنگامی که نماز می خواند؟ - Hussain Ansarian (Persian)

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 مرا خبر ده، اگر این بنده نمازگزار بر راه راست باشد - Hussain Ansarian (Persian)

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 یا [دیگران را] به پرهیزکاری وادارد؟ [آیا آن بازدارنده سزاوار کیفر سخت نیست؟] - Hussain Ansarian (Persian)

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13 مرا خبر ده، اگر این بازدارنده [دین را] تکذیب کند و [از فرمان حق] روی برگرداند [مستحق مجازات سخت نیست؟!] - Hussain Ansarian (Persian)

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14 مگر ندانسته که قطعاً خدا [همه کارهایش را] می بیند؟ - Hussain Ansarian (Persian)

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15 این چنین نیست که می پندارد [که ما کارهایش را زیرنظر نداریم،] اگر [از کارهایش] باز نایستد، به شدت موی جلوی سرش را می گیریم [و به سوی دوزخ می کشانیم.] - Hussain Ansarian (Persian)

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16 [آری] موی جلوی سر دروغگوی خطاپیشه را - Hussain Ansarian (Persian)

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17 پس [اگر بخواهد] اهل مجلس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، - Hussain Ansarian (Persian)

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18 ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم. - Hussain Ansarian (Persian)

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19 این چنین نیست [که بتواند برای نجات خود کاری کند]، هرگز از او اطاعت مکن، و سجده کن و به خدا تقرب جوی. - Hussain Ansarian (Persian)