Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Читай с именем твоего Господа, Который сотворил [все сущее]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Сотворил человека из сгустка [крови]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Читай, ведь твой Господь – самый щедрый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Он научил [человека писать] пером – - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
научил человека тому, чего тот не знал. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Но нет! [Он же неблагодарен] Человек переходит границы [дозволенного]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
[Переходит их] Потому что считает, будто не нуждается [в Аллахе]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Поистине, к твоему Господу – возвращение. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Видел ли ты того, кто запрещает - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
рабу [Аллаха] совершать намаз? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Как думаешь, был ли он на верном пути [когда запрещал молиться] - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
или призывал к богобоязненности? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Как думаешь, а не отверг ли он [истину] и не отвернулся ли [от нее]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Неужели он не знал, что Аллах видит [его и непременно воздаст ему за его дела]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Но нет! Если он не перестанет [так себя вести], то Мы схватим его за чуб, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
чуб [обладатель которого] лживый и грешный. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Пусть он зовет [на помощь] своих сообщников [родню и единомышленников]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Мы же позовем стражей Ада! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Нет же! Не подчиняйся ему [о Мухаммад], но совершай земные поклоны [усердно продолжай выполнять намазы] и приближайся к Аллаху [через поклонение Ему]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)