Selected

Original Text
Elmir Kuliev

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1 Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее, - Elmir Kuliev (Russian)

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2 сотворил человека из сгустка крови. - Elmir Kuliev (Russian)

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3 Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный. - Elmir Kuliev (Russian)

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4 Он научил посредством письменной трости - - Elmir Kuliev (Russian)

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5 научил человека тому, чего тот не знал. - Elmir Kuliev (Russian)

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6 Но нет! Человек преступает границы дозволенного, - Elmir Kuliev (Russian)

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7 когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. - Elmir Kuliev (Russian)

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8 Но к твоему Господу предстоит возвращение. - Elmir Kuliev (Russian)

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9 Что ты думаешь о том, кто мешает - Elmir Kuliev (Russian)

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10 рабу, когда тот молится? - Elmir Kuliev (Russian)

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 Что ты думаешь, а если он был на правом пути - Elmir Kuliev (Russian)

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 или призывал к богобоязненности? - Elmir Kuliev (Russian)

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13 Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся? - Elmir Kuliev (Russian)

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14 Неужели он не знал, что Аллах видит его? - Elmir Kuliev (Russian)

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15 Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол - - Elmir Kuliev (Russian)

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16 хохол лживый, грешный. - Elmir Kuliev (Russian)

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17 Пусть он зовет свое сборище. - Elmir Kuliev (Russian)

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18 Мы же позовем адских стражей! - Elmir Kuliev (Russian)

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19 Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху. - Elmir Kuliev (Russian)