Selected

Original Text
Abul Ala Maududi

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1 Recite in the name of your Lord Who created, - Abul Ala Maududi (English)

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2 created man from a clot of congealed blood. - Abul Ala Maududi (English)

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3 Recite: and your Lord is Most Generous, - Abul Ala Maududi (English)

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4 Who taught by the pen, - Abul Ala Maududi (English)

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5 taught man what he did not know. - Abul Ala Maududi (English)

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6 Nay, surely man transgresses; - Abul Ala Maududi (English)

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7 for he believes himself to be self-sufficient. - Abul Ala Maududi (English)

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8 Surely to your Lord is your return. - Abul Ala Maududi (English)

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9 Did you see him who forbids - Abul Ala Maududi (English)

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10 a servant (of Allah) when he prays? - Abul Ala Maududi (English)

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 Did you consider: what if he is on the Right Way, - Abul Ala Maududi (English)

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 and enjoins piety? - Abul Ala Maududi (English)

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13 Did you consider: what if he gives the lie (to the Truth) and turns away (from it)? - Abul Ala Maududi (English)

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14 Does he not know that Allah sees everything? - Abul Ala Maududi (English)

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15 No indeed; if he does not desist, We shall drag him by the forelock; - Abul Ala Maududi (English)

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16 by the lying forelock steeped in sin. - Abul Ala Maududi (English)

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17 So let him summon his helpmates; - Abul Ala Maududi (English)

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18 We too shall summon the guards of Hell. - Abul Ala Maududi (English)

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19 No, not at all. Never obey him. But prostrate yourself and become nigh (to your Lord). - Abul Ala Maududi (English)