Selected
Original Text
Samir El-Hayek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Lê, em nome do teu Senhor Que criou; - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Criou o homem de algo que se agarra. - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo, - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Que ensinou através do cálamo, - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Ensinou ao homem o que este não sabia. - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Qual! Em verdade, o homem transgride, - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Quando se vê rico. - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para o teu Senhor. - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Viste aquele que impede - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
O servo (de Deus) de orar? - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Viste se ele está na orientação? - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Ou recomenda a piedade? - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha? - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Ignora, acaso, que Deus o observa? - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete, - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Topete de mentiras e pecados. - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Que chamem, então, os seus conselheiros; - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Chamaremos os guardiões do inferno! - Samir El-Hayek (Portuguese)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)! - Samir El-Hayek (Portuguese)