Selected
Original Text
Muhiuddin Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু, - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন, - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে, - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে? - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
আপনি কি দেখেছেন, যদি সে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন? - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই- - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
অতএব, সে তার সভাসদদেরকে আহবান করুক। - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে - Muhiuddin Khan (Bangla)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও আমার নৈকট্য অর্জন করুন। - Muhiuddin Khan (Bangla)