Selected
Original Text
Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
സൃഷ്ടിച്ചവനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമത്തില് വായിക്കുക. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
മനുഷ്യനെ അവന് ഭ്രൂണത്തില് നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
നീ വായിക്കുക നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഏറ്റവും വലിയ ഔദാര്യവാനാകുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
പേന കൊണ്ട് പഠിപ്പിച്ചവന് - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
മനുഷ്യന് അറിയാത്തത് അവന് പഠിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
നിസ്സംശയം മനുഷ്യന് ധിക്കാരിയായി തീരുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
തന്നെ സ്വയം പര്യാപ്തനായി കണ്ടതിനാല് - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവിലേക്കാണ് മടക്കം. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
വിലക്കുന്നവനെ നീ കണ്ടുവോ? - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
ഒരു അടിയനെ, അവന് നമസ്കരിച്ചാല്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
അദ്ദേഹം സന്മാര്ഗത്തിലാണെങ്കില് , (ആ വിലക്കുന്നവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ? - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
അഥവാ അദ്ദേഹം സൂക്ഷ്മത കൈ കൊള്ളാന് കല്പിച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കില് - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
അവന് (ആ വിലക്കുന്നവന്) നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും തിരിഞ്ഞുകളയുകയും ചെയ്തിരിക്കയാണെങ്കില് (അവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ? - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
അവന് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ, അല്ലാഹു കാണുന്നുണെ്ടന്ന്? - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
നിസ്സംശയം. അവന് വിരമിച്ചിട്ടില്ലെങ്കല് നാം ആ കുടുമ പിടിച്ചു വലിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും . - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
കള്ളം പറയുന്ന , പാപം ചെയ്യുന്ന കുടുമ. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
എന്നിട്ട് അവന് അവന്റെ സഭയിലുള്ളവരെ വിളിച്ചുകൊള്ളട്ടെ. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
നാം സബാനിയത്തിനെ (ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്ന മലക്കുകളെ) വിളിച്ചുകൊള്ളാം. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
നിസ്സംശയം; നീ അവനെ അനുസരിച്ചു പോകരുത് , നീ പ്രണമിക്കുകയും സാമീപ്യം നേടുകയും ചെയ്യുക. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)