Selected
Original Text
Abul A'ala Maududi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
پڑھو (اے نبیؐ) اپنے رب کے نام کے ساتھ جس نے پیدا کیا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
جمے ہوئے خون کے ایک لوتھڑے سے انسان کی تخلیق کی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
پڑھو، اور تمہارا رب بڑا کریم ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
جس نے قلم کے ذریعہ سے علم سکھایا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
انسان کو وہ علم دیا جسے وہ نہ جانتا تھا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
ہرگز نہیں، انسان سرکشی کرتا ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
اِس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو بے نیاز دیکھتا ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
پلٹنا یقیناً تیرے رب ہی کی طرف ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
تم نے دیکھا اُس شخص کو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
جو ایک بندے کو منع کرتا ہے جبکہ وہ نماز پڑھتا ہو؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
تمہارا کیا خیال ہے اگر (وہ بندہ) راہ راست پر ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
یا پرہیزگاری کی تلقین کرتا ہو؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
تمہارا کیا خیال ہے اگر (یہ منع کرنے والا شخص حق کو) جھٹلاتا اور منہ موڑتا ہو؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
کیا وہ نہیں جانتا کہ اللہ دیکھ رہا ہے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
ہرگز نہیں، اگر وہ باز نہ آیا تو ہم اس کی پیشانی کے بال پکڑ کر اسے کھینچیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
اُس پیشانی کو جو جھوٹی اور سخت خطا کار ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
وہ بلا لے اپنے حامیوں کی ٹولی کو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
ہم بھی عذاب کے فرشتوں کو بلا لیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
ہرگز نہیں، اُس کی بات نہ مانو اور سجدہ کرو اور (اپنے رب کا) قرب حاصل کرو - Abul A'ala Maududi (Urdu)