Selected
Original Text
Abolfazl Bahrampour
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
بخوان به نام پروردگارت كه آفريد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
انسان را از خون بستهاى آفريد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
بخوان كه پروردگارت از همه كريمتر است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
همان كه به وسيله قلم آموخت - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
به انسان آنچه را نمىدانست ياد داد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
چنين نيست [كه مىپندارند]، بىشك آدمى طغيان مىكند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
همين كه خود را بىنياز بيند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
مسلما بازگشت، به سوى پروردگار تو است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
مگر آن را نبينى كه باز مىدارد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
وقتى بندهاى نماز كند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
چه پندارى اگر اين بنده بر هدايت باشد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
يا به پارسايى فرمان دهد [آزارش چه زشت است؟] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
مگر ندانى كه اگر تكذيب كند و روى بگرداند [سزا خواهد ديد] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
آيا ندانسته است كه يقينا خدا مىبيند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
حاشا كه اگر دست بر ندارد موى پيشانى او را گرفته [به دوزخ] مىكشانيمش - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
موى پيشانى دروغزن خطاكار را - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
پس او گروهش را بخواند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
ما هم آتشبانان را خواهيم خواند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
زنهار اطاعت او مكن و سجده كن و تقرب جوى - Abolfazl Bahrampour (Persian)