Selected
Original Text
Yasar Nuri Ozturk
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
96:1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Yaratan Rabbinin adıyla oku/çağır! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
İnsanı, embriyodan/ilişip yapışan bir sudan/sevgi ve ilgiden/husûmetten yarattı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Oku! Rabbin Ekrem'dir/en büyük cömertliğin sahibidir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
O'dur kalemle öğreten! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
İnsana bilmediğini öğretti. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
İş, sanıldığı gibi değil! İnsan gerçekten azar: - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Kendisini her türlü ihtiyacın üstünde görmüştür. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Oysaki, dönüş yalnız Rabbinedir! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Gördün mü o yasaklayanı, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Bir kulu namaz kılarken/dua ederken; - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Gördün mü! Ya o iyilik ve doğruluk üzere ise?! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Ya o, takvayı emrediyorsa! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Gördün mü! Ya şu yalanlamış, sırt dönmüşse! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Bilmedi mi ki Allah gerçekten görür! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
İş, sandığı gibi değil! Eğer vazgeçmezse yemin olsun, o alnı mutlaka tutup sürteceğiz! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
O yalancı, o günahkâr alnı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Hadi çağırsın derneğini/kurultayını! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Biz de çağıracağız zebanileri! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
96:19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Sakın, sakın! Ona boyun eğme; secde et ve yaklaş! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)