Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1 بخوان به نام پروردگارت که آفریده است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2 که انسان را از [نطفه و سپس‌] خون بسته آفریده است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3 بخوان و پروردگار تو بس گرامی است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4 همان که با قلم [و کتابت انسان را] آموزش داد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5 به انسان چیزی را که نمی‌دانست، آموخت‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6 چنین نیست، بی‌گمان انسان سر به طغیان برآورد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7 از این که خود را بی‌نیاز [و توانگر] بیند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8 همانا بازگشت به سوی پروردگار توست‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9 آیا نگریسته‌ای کسی را که باز می‌دارد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10 بنده‌ای را که به نماز برخیزد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 آیا اندیشیده‌ای که اگر [پیامبر و پیرو او] بر طریق هدایت باشد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 یا امر به پرهیزگاری کند [بر حق است‌] - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13 آیا اندیشیده‌ای که اگر انکار پیشه کند و روی برتابد [فقط خود را نابود سازد] - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14 آیا نمی‌داند که همانا خداوند [همه چیز را] می‌بیند؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15 حاشا، اگر از آن کار دست بر ندارد، موی پیشانی او را به سختی بگیریم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16 موی پیشانی دروغ‌زن خطاپیشه را - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17 پس [مذبوحانه‌] هم‌مجلسانش را [به کمک‌] بخواند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18 ما نیز آتشبانان دوزخ را فراخوانیم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19 حاشا، از او پیروی مکن، و سجده بر و تقرب بجوی‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)