Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1 Читай! Во имя Господа твоего, который сотворил - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2 сотворил человека из сгустка. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3 Читай! И Господь твой щедрейший, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4 который научил каламом, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5 научил человека тому, чего он не знал. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6 Но нет! Человек восстает - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7 от того, что видит тебя разбогатевшим. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8 Ведь к Господу твоему - возвращение! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9 Видал ли ты того, кто препятствует - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10 рабу, когда молится? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 Видал ли ты, был ли он на правом пути - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 или приказывал богобоязненность? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13 Видал ли ты, обвинял он во лжи и отвернулся? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14 Разве не знал он, что Аллах видит? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15 Так нет! Если он не удержится, Мы схватим его за хохол - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16 хохол лживый, грешный. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17 И пусть он зовет свое сборище - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18 Мы позовем стражей - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19 Так нет! Не подчиняйся ему, и поклонись, и приблизься! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)