Selected

Original Text
Mohammad Habib Shakir

Available Translations

80 `Abasa عَبَسَ

< Previous   42 Āyah   He Frowned      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

80:1 عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1 He frowned and turned (his) back, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:2 أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2 Because there came to him the blind man. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:3 وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3 And what would make you know that he would purify himself, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:4 أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4 Or become reminded so that the reminder should profit him? - Mohammad Habib Shakir (English)

80:5 أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5 As for him who considers himself free from need (of you), - Mohammad Habib Shakir (English)

80:6 فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6 To him do you address yourself. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:7 وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7 And no blame is on you if he would not purify himself - Mohammad Habib Shakir (English)

80:8 وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8 And as to him who comes to you striving hard, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:9 وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9 And he fears, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:10 فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10 From him will you divert yourself. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:11 كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11 Nay! surely it is an admonishment. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:12 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12 So let him who pleases mind it. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:13 فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13 In honored books, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:14 مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14 Exalted, purified, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:15 بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15 In the hands of scribes - Mohammad Habib Shakir (English)

80:16 كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16 Noble, virtuous. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:17 قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17 Cursed be man! how ungrateful is he! - Mohammad Habib Shakir (English)

80:18 مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18 Of what thing did He create him? - Mohammad Habib Shakir (English)

80:19 مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19 Of a small seed; He created him, then He made him according to a measure, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:20 ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20 Then (as for) the way-- He has made it easy (for him) - Mohammad Habib Shakir (English)

80:21 ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21 Then He causes him to die, then assigns to him a grave, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:22 ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22 Then when He pleases, He will raise him to life again. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23 Nay; but he has not done what He bade him. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:24 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24 Then let man look to his food, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:25 أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25 That We pour down the water, pouring (it) down in abundance, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:26 ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26 Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:27 فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27 Then We cause to grow therein the grain, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:28 وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28 And grapes and clover, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:29 وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29 And the olive and the palm, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:30 وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30 And thick gardens, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:31 وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31 And fruits and herbage - Mohammad Habib Shakir (English)

80:32 مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32 A provision for you and for your cattle. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:33 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33 But when the deafening cry comes, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:34 يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34 The day on which a man shall fly from his brother, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:35 وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35 And his mother and his father, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:36 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36 And his spouse and his son-- - Mohammad Habib Shakir (English)

80:37 لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37 Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:38 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38 (Many) faces on that day shall be bright, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:39 ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39 Laughing, joyous. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:40 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40 And (many) faces on that day, on them shall be dust, - Mohammad Habib Shakir (English)

80:41 تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41 Darkness shall cover them. - Mohammad Habib Shakir (English)

80:42 أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42 These are they who are unbelievers, the wicked. - Mohammad Habib Shakir (English)