Selected
Original Text
Ahmed Ali
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
80:1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1
HE FROWNED AND turned away, - Ahmed Ali (English)
80:2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2
Because a blind man came to him. - Ahmed Ali (English)
80:3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3
What made you think that he will not grow in virtue, - Ahmed Ali (English)
80:4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4
Or be admonished, and the admonition profit him? - Ahmed Ali (English)
80:5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5
As for him who is not in want of any thing, - Ahmed Ali (English)
80:6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6
You pay full attention, - Ahmed Ali (English)
80:7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7
Though it is not your concern if he should not grow (in fulness). - Ahmed Ali (English)
80:8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8
As for him who comes to you striving (after goodness), - Ahmed Ali (English)
80:9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9
And is also fearful (of God), - Ahmed Ali (English)
80:10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10
You neglect. - Ahmed Ali (English)
80:11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11
Assuredly this is a reminder - Ahmed Ali (English)
80:12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12
For any one who desires to bear it in mind, - Ahmed Ali (English)
80:13
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13
(Contained) in honoured pages, - Ahmed Ali (English)
80:14
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14
Exalted and holy, - Ahmed Ali (English)
80:15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15
In the hands of scribes - Ahmed Ali (English)
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16
Noble and pious. - Ahmed Ali (English)
80:17
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17
Accursed is man. How ungrateful is he! - Ahmed Ali (English)
80:18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18
Of what substance God created him? - Ahmed Ali (English)
80:19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19
From a single sperm He created, then proportioned him, - Ahmed Ali (English)
80:20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20
Then made his passage easy (at birth); - Ahmed Ali (English)
80:21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21
He will then send him to death and have him laid in the grave. - Ahmed Ali (English)
80:22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22
Then He will raise him up again when He please. - Ahmed Ali (English)
80:23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23
But no. He has not fulfilled what was enjoined on him. - Ahmed Ali (English)
80:24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24
Let man therefore consider (the sources of) his food. - Ahmed Ali (English)
80:25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25
We poured down rain abundantly, - Ahmed Ali (English)
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26
Then We cracked the earth open under pressure (of germination) - Ahmed Ali (English)
80:27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27
And We made corn grow, - Ahmed Ali (English)
80:28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28
And grapes and herbage, - Ahmed Ali (English)
80:29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29
Olives and dates, - Ahmed Ali (English)
80:30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30
Orchards thick with trees, - Ahmed Ali (English)
80:31
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31
And fruits and fodder: - Ahmed Ali (English)
80:32
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32
A provision for you and your cattle. - Ahmed Ali (English)
80:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33
But when the great calamity comes - Ahmed Ali (English)
80:34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34
Man will fly from his brother, - Ahmed Ali (English)
80:35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35
Mother and father, - Ahmed Ali (English)
80:36
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36
As well as his wife and children. - Ahmed Ali (English)
80:37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37
Each man will have enough cares that day. - Ahmed Ali (English)
80:38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38
Many faces will that day be bright, - Ahmed Ali (English)
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39
Laughing and full of joy, - Ahmed Ali (English)
80:40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40
And many will be dust-begrimed, - Ahmed Ali (English)
80:41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41
Covered with the blackness (of shame): - Ahmed Ali (English)
80:42
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42
They will be the unbelievers, transgressors. - Ahmed Ali (English)