Selected
Original Text
Wahiduddin Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
80:1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1
He frowned and turned away - Wahiduddin Khan (English)
80:2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2
when the blind man approached him, - Wahiduddin Khan (English)
80:3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3
for how can you know that he might seek to purify himself, - Wahiduddin Khan (English)
80:4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4
or take heed and derive benefit from [Our] warning? - Wahiduddin Khan (English)
80:5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5
As for him who was indifferent, - Wahiduddin Khan (English)
80:6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6
you eagerly attended to him -- - Wahiduddin Khan (English)
80:7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7
though you are not to be blamed if he would not purify himself -- - Wahiduddin Khan (English)
80:8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8
but as for one who comes to you, eagerly - Wahiduddin Khan (English)
80:9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9
and in awe of God - Wahiduddin Khan (English)
80:10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10
you pay him no heed. - Wahiduddin Khan (English)
80:11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11
Indeed, this [Quran] is an admonition. - Wahiduddin Khan (English)
80:12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12
Let him who will, pay heed to it. - Wahiduddin Khan (English)
80:13
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13
It is set down on honoured pages, - Wahiduddin Khan (English)
80:14
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14
exalted and purified, - Wahiduddin Khan (English)
80:15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15
by the hands of - Wahiduddin Khan (English)
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16
noble and virtuous scribes. - Wahiduddin Khan (English)
80:17
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17
Woe to man! How ungrateful he is! - Wahiduddin Khan (English)
80:18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18
Of what [stuff] has He created him? - Wahiduddin Khan (English)
80:19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19
Out of a drop of sperm! He creates and proportions him, - Wahiduddin Khan (English)
80:20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20
He makes his path easy for him. - Wahiduddin Khan (English)
80:21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21
Then He causes him to die and be buried. - Wahiduddin Khan (English)
80:22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22
Then when He pleases, He will bring him back to life. - Wahiduddin Khan (English)
80:23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23
Yet man declines to do His bidding. - Wahiduddin Khan (English)
80:24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24
Let man reflect on the food he eats. - Wahiduddin Khan (English)
80:25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25
We let the rain pour down in torrents - Wahiduddin Khan (English)
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26
and then We cleaved the earth asunder. - Wahiduddin Khan (English)
80:27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27
We make the grain grow out of it, - Wahiduddin Khan (English)
80:28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28
and grape vines and vegetables, - Wahiduddin Khan (English)
80:29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29
and olive trees and date palms - Wahiduddin Khan (English)
80:30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30
and burgeoning enclosed gardens - Wahiduddin Khan (English)
80:31
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31
and fruits and fodder - Wahiduddin Khan (English)
80:32
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32
as provision for you and for your cattle to enjoy. - Wahiduddin Khan (English)
80:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33
But when the deafening blast is sounded, - Wahiduddin Khan (English)
80:34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34
on that Day a man shall flee from his own brother, - Wahiduddin Khan (English)
80:35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35
his mother, his father, - Wahiduddin Khan (English)
80:36
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36
his wife and his sons: - Wahiduddin Khan (English)
80:37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37
on that Day every man among them will have enough concern of his own -- - Wahiduddin Khan (English)
80:38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38
on that Day some faces will be beaming, - Wahiduddin Khan (English)
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39
laughing, and rejoicing, - Wahiduddin Khan (English)
80:40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40
but some faces will be covered with dust - Wahiduddin Khan (English)
80:41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41
and overcast with gloom: - Wahiduddin Khan (English)
80:42
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42
those will be ones who denied the truth and were immersed in iniquity. - Wahiduddin Khan (English)