Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

80 `Abasa عَبَسَ

< Previous   42 Āyah   He Frowned      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

80:1 عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1 روى در هم كشيد و رخ برتافت - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:2 أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2 چون آن نابينا به سويش آمد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:3 وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3 و تو چه دانى شايد او به پاكى گرايد- به سبب آنچه شنود-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:4 أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4 يا پند گيرد و آن پند سودش دهد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:5 أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5 اما آن كه بى‌نياز است- به مال و جاه- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:6 فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6 پس تو بدو روى مى‌آرى و به او مى‌پردازى! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:7 وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7 و چيست بر تو- تو را چه زيان دارد- كه [آن كافر] پاكى نورزد؟- يا: و تو را باكى نيست كه او پاكى نمى‌ورزد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:8 وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8 و اما آن كه با كوشش و شتاب نزد تو آمده، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:9 وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9 در حالى كه [از خداى‌] مى‌ترسد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:10 فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10 پس تو از او [به ديگرى‌] مى‌پردازى. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:11 كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11 همانا اين [آيات قرآن‌] يادآورى و پندى است- براى آدميان- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:12 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12 پس هر كه خواهد، آن را ياد كند و پند گيرد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:13 فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13 [آنها] در دفترهايى است گرامى‌داشته، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:14 مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14 بلندپايه و پاكيزه- از عيب و بيهوده و دروغ و از دستهاى شياطين- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:15 بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15 در دست سفيرانى - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:16 كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16 بزرگوار و نيكوكار. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:17 قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17 مرده‌باد آدمى، چه كافر و ناسپاس است! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:18 مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18 او را از چه چيز آفريد؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:19 مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19 از نطفه‌اى آفريدش پس به اندازه‌اش نهاد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:20 ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20 سپس راه [به ايمان و طاعت‌] را برايش آسان ساخت. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:21 ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21 سپس او را بميرانيد و در گور كرد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:22 ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22 سپس آنگاه كه بخواهد او را برانگيزد- باز زنده گرداند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23 نه چنين است كه هنوز آنچه را [خدا] به او فرمان داده نگزارده و بجاى نياورده است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:24 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24 پس آدمى بايد به خوراك خود بنگرد- تا عبرت گيرد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:25 أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25 همانا ما آب [باران‌] را فرو ريختيم فروريختنى - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:26 ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26 سپس زمين را [با سر برآوردن گياهان‌] بشكافتيم شكافتنى. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:27 فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27 پس در آن دانه‌ها رويانيديم - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:28 وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28 و انگور و سبزى، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:29 وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29 و درخت زيتون و خرما، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:30 وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30 و بوستانهاى پر درخت، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:31 وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31 و ميوه و علف، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:32 مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32 تا برخوردارى باشد براى شما و چارپايان شما. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:33 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33 پس چون آن بانگ هول‌انگيز [رستاخيز] بيايد - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:34 يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34 روزى كه آدمى از برادر خود مى‌گريزد - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:35 وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35 و از مادر و پدر خويش - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:36 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36 و از همسر و فرزندانش - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:37 لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37 هر مردى از آنان را در آن روز كارى است كه بدان مى‌پردازد- كسى به ديگرى نپردازد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:38 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38 رويهايى در آن روز تابان و درخشان است - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:39 ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39 خندان و شادمان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:40 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40 و رويهايى در آن روز بر آنها گَرد نشسته است - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:41 تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41 تيرگى و سياهى آنها را فرو پوشد - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)

80:42 أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42 اينانند كافران بدكار گنه‌پيشه. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)