Selected
Original Text
Einar Berg
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
80:1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1
Han rynket pannen og vendte seg bort - Einar Berg (Norwegian)
80:2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2
fordi den blinde kom til ham. - Einar Berg (Norwegian)
80:3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3
Men hva vet du, kanskje vil han rense seg, - Einar Berg (Norwegian)
80:4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4
eller komme til ettertanke, så formaningen kan være til gagn for ham? - Einar Berg (Norwegian)
80:5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5
Men den som er seg selv nok, - Einar Berg (Norwegian)
80:6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6
ham tar du vel imot, - Einar Berg (Norwegian)
80:7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7
skjønt det er ikke ditt ansvar om han ikke renser seg. - Einar Berg (Norwegian)
80:8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8
Men den som kommer til deg full av iver - Einar Berg (Norwegian)
80:9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9
og frykt, - Einar Berg (Norwegian)
80:10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10
ham overser du. - Einar Berg (Norwegian)
80:11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11
Nei sannelig, dette er en påminnelse, - Einar Berg (Norwegian)
80:12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12
og den som vil, legger seg den på minne, - Einar Berg (Norwegian)
80:13
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13
på ærverdige blad, - Einar Berg (Norwegian)
80:14
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14
opphøyde og rene, - Einar Berg (Norwegian)
80:15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15
ved skriveres hender, - Einar Berg (Norwegian)
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16
edle og fromme. - Einar Berg (Norwegian)
80:17
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17
Død over mennesket! Hvor utakknemlig han er! - Einar Berg (Norwegian)
80:18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18
Av hva har Han vel skapt ham? - Einar Berg (Norwegian)
80:19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19
Av en sæddråpe har Han skapt ham, og så fastsatt rammen for ham. - Einar Berg (Norwegian)
80:20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20
Derpå har Han lagt til rette hans vei. - Einar Berg (Norwegian)
80:21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21
Så lar Han ham dø og bringer ham i graven. - Einar Berg (Norwegian)
80:22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22
Derpå, når Han vil, gjenoppvekker Han ham. - Einar Berg (Norwegian)
80:23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23
Nei, sannelig, han har ikke utført det Han påla ham! - Einar Berg (Norwegian)
80:24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24
Så la da mennesket betrakte sin føde! - Einar Berg (Norwegian)
80:25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25
Vi har latt vannet strømme rikelig, - Einar Berg (Norwegian)
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26
og så laget Vi små sprekker i jorden. - Einar Berg (Norwegian)
80:27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27
Og i dem har Vi latt korn vokse, - Einar Berg (Norwegian)
80:28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28
og vinstokker og grønnsaker, - Einar Berg (Norwegian)
80:29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29
oliven og palmer - Einar Berg (Norwegian)
80:30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30
og trefylte haver - Einar Berg (Norwegian)
80:31
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31
og frukt, og fôr, - Einar Berg (Norwegian)
80:32
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32
til glede for dere og deres fe. - Einar Berg (Norwegian)
80:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33
Men når drønnet kommer! - Einar Berg (Norwegian)
80:34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34
På denne dag flyr mannen bort fra sin bror, - Einar Berg (Norwegian)
80:35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35
sin mor og sin far, - Einar Berg (Norwegian)
80:36
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36
sin hustru og sine barn. - Einar Berg (Norwegian)
80:37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37
På denne dag har enhver en sak som opptar ham fullt. - Einar Berg (Norwegian)
80:38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38
På denne dag vil det være ansikter som stråler, - Einar Berg (Norwegian)
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39
og ler og er fulle av fryd. - Einar Berg (Norwegian)
80:40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40
På denne dag vil det være ansikter fylt av støv - Einar Berg (Norwegian)
80:41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41
og dekket av mørke: - Einar Berg (Norwegian)
80:42
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42
Disse er de vantro, de syndefulle. - Einar Berg (Norwegian)