Selected
Original Text
Ali Quli Qarai
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
80:1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1
He frowned and turned away - Ali Quli Qarai (English)
80:2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2
when the blind man approached him. - Ali Quli Qarai (English)
80:3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3
And how do you know, maybe he would purify himself, - Ali Quli Qarai (English)
80:4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4
or take admonition, and the admonition would benefit him! - Ali Quli Qarai (English)
80:5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5
But as for someone who is wealthy, - Ali Quli Qarai (English)
80:6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6
you attend to him, - Ali Quli Qarai (English)
80:7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7
though you are not liable if he does not purify himself. - Ali Quli Qarai (English)
80:8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8
But as for someone who comes hurrying to you, - Ali Quli Qarai (English)
80:9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9
while he fears [Allah], - Ali Quli Qarai (English)
80:10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10
you are neglectful of him. - Ali Quli Qarai (English)
80:11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11
No indeed! These [verses of the Quran ] are a reminder - Ali Quli Qarai (English)
80:12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12
—so let anyone who wishes remember— - Ali Quli Qarai (English)
80:13
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13
in honoured scriptures, - Ali Quli Qarai (English)
80:14
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14
exalted and purified, - Ali Quli Qarai (English)
80:15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15
in the hands of envoys, - Ali Quli Qarai (English)
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16
noble and pious. - Ali Quli Qarai (English)
80:17
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17
Perish man! How ungrateful is he! - Ali Quli Qarai (English)
80:18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18
From what did He create him? - Ali Quli Qarai (English)
80:19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19
He created him from a drop of [seminal] fluid; then proportioned him. - Ali Quli Qarai (English)
80:20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20
Then He made the way easy for him; - Ali Quli Qarai (English)
80:21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21
then He made him die and buried him; - Ali Quli Qarai (English)
80:22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22
and then, when He wished, resurrected him. - Ali Quli Qarai (English)
80:23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23
No indeed! He has not yet carried out what He has commanded him. - Ali Quli Qarai (English)
80:24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24
Let man consider his food: - Ali Quli Qarai (English)
80:25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25
We pour down plenteous water [from the sky], - Ali Quli Qarai (English)
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26
then We split the earth making fissures in it - Ali Quli Qarai (English)
80:27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27
and make the grain grow in it, - Ali Quli Qarai (English)
80:28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28
as well as vines and vegetables, - Ali Quli Qarai (English)
80:29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29
olives and date palms, - Ali Quli Qarai (English)
80:30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30
and densely-planted gardens, - Ali Quli Qarai (English)
80:31
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31
fruits and pastures, - Ali Quli Qarai (English)
80:32
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32
as a sustenance for you and your livestock. - Ali Quli Qarai (English)
80:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33
So when the deafening Cry comes— - Ali Quli Qarai (English)
80:34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34
the day when a man will evade his brother, - Ali Quli Qarai (English)
80:35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35
his mother and his father, - Ali Quli Qarai (English)
80:36
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36
his spouse and his sons— - Ali Quli Qarai (English)
80:37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37
each of them will have a task to keep him preoccupied on that day. - Ali Quli Qarai (English)
80:38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38
Some faces will be bright on that day, - Ali Quli Qarai (English)
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39
laughing and joyous, - Ali Quli Qarai (English)
80:40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40
and some faces on that day will be covered with dust, - Ali Quli Qarai (English)
80:41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41
overcast with gloom. - Ali Quli Qarai (English)
80:42
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42
It is they who are the faithless, the vicious. - Ali Quli Qarai (English)