Selected

Original Text
Zohurul Hoque

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Zohurul Hoque (Bangla) :
যখন বিরাট ঘটনাটি ঘটবে, --

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Zohurul Hoque (Bangla) :
এর সংঘটনকে মিথ্যা বলার কেউ থাকবে না।

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Zohurul Hoque (Bangla) :
এটি লাঞ্ছিত করবে, এটি করবে সমুন্নত।

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Zohurul Hoque (Bangla) :
যখন পৃথিবী আলোড়িত হবে আলোড়নে,

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর পাহাড়গুলো ভেঙ্গে পড়বে চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে --

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Zohurul Hoque (Bangla) :
ফলে তা হয়ে যাবে বিক্ষিপ্ত ধূলিকণা,

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর তোমরা হয়ে পড়বে তিনটি শ্রেণীতে --

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Zohurul Hoque (Bangla) :
যথা ডান দিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর বাঁদিকের দল, -- কেমনতর এই বাঁদিকের দল!

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর অগ্রগামীগণ তো অগ্রগামী,

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Zohurul Hoque (Bangla) :
এরাই হবে নৈকট্যপ্রাপ্ত,

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Zohurul Hoque (Bangla) :
আনন্দময় উদ্যানে।

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Zohurul Hoque (Bangla) :
প্রথমকালীনদের থেকে অধিক সংখ্যায়,

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর পরবর্তীকালীনদের থেকে অল্প সংখ্যায়।

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Zohurul Hoque (Bangla) :
কারুকার্যময় সিংহাসনে,

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Zohurul Hoque (Bangla) :
তাতে তারা হেলান দিয়ে আসন গ্রহণ করবে পরস্পর মুখোমুখি হয়ে।

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Zohurul Hoque (Bangla) :
তাদের চারিদিকে ঘুরে বেড়াবে চিরনবীন তরুণেরা --

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Zohurul Hoque (Bangla) :
পানপাত্র ও সোরাই নিয়ে ও নির্মল পানীয়ের পেয়ালা।

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Zohurul Hoque (Bangla) :
তাদের মাথা ধরবে না তাতে, আর তাদের নেশাও ধরবে না।

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর ফল-মূল যা তারা পছন্দ করে;

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর পাখির মাংস যা তারা কামনা করে,

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর আয়তলোচন হূরগণ --

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Zohurul Hoque (Bangla) :
আবৃত মুক্তার উদাহরণের ন্যায়; --

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Zohurul Hoque (Bangla) :
যা তারা করতো তার পুরস্কার।

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Zohurul Hoque (Bangla) :
তারা সেখানে শুনবে না কোনো খেলোকথা, না কোনো পাপবাক্য, --

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Zohurul Hoque (Bangla) :
শুধু এই কথা ছাড়া -- ''সালাম! সালাম!’’

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর ডানদিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল!

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Zohurul Hoque (Bangla) :
কাঁটা বিহীন সিদরাহ-গাছের নীচে,

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর সারি সারি সাজানো কলাগাছ,

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর সুদূরবিস্তৃত ছায়া,

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর উছলে ওঠা পানি,

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর প্রচুর পরিমাণে ফলমূল,

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Zohurul Hoque (Bangla) :
ব্যাহত হবার নয় এবং নিষিদ্ধ হবারও নয়।

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর উঁচুদরের গালিচা।

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Zohurul Hoque (Bangla) :
নিঃসন্দেহ আমরা ওদের সৃষ্টি করেছি বিশেষ সৃষ্টিতে;

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর তাদের বানিয়েছি চিরকুমারী,

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Zohurul Hoque (Bangla) :
সোহাগিনী, সমবয়স্কা, --

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Zohurul Hoque (Bangla) :
দক্ষিণপন্থী লোকদের জন্য।

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Zohurul Hoque (Bangla) :
প্রথমকালীনদের থেকে অধিক সংখ্যায়,

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর পরবর্তীকালীনদের মধ্যে থেকেও অধিক সংখ্যায়।

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Zohurul Hoque (Bangla) :
কিন্তু বামপন্থীদল -- কেমনতর এই বামপন্থী দল।

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Zohurul Hoque (Bangla) :
উত্তপ্ত বাতাসে ও ফুটন্ত পানিতে,

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর কালো ধোঁয়ার ছায়ায়,

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Zohurul Hoque (Bangla) :
শীতল নয় এবং সম্মানজনকও নয়।

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Zohurul Hoque (Bangla) :
অথচ তারা তো এর আগে ছিল ভোগবিলাসে মগ্ন,

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর তারা ঘোরতর পাপাচারে জেদ ধরে থাকত,

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর তারা বলত -- ''কী! আমরা যখন মরে যাব ও মাটি ও হাড্ডি হয়ে যাব তখন কি আমরা আদৌ পুনরুত্থিত হব, --

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Zohurul Hoque (Bangla) :
এবং আমাদের পূর্ববর্তী পিতৃপুরুষরাও?

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Zohurul Hoque (Bangla) :
তুমি বলো -- ''নিঃসন্দেহ পূর্ববর্তীরা এবং পরবর্তীরা --

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Zohurul Hoque (Bangla) :
''অবশ্যই সবাইকে একত্রিত করা হবে এক সুবিদিত দিনের নির্ধারিত স্থানে-ক্ষণে,

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Zohurul Hoque (Bangla) :
''তখন নিঃসন্দেহ তোমরাই, হে পথভ্রষ্ট মিথ্যাআরোপকারিগণ!

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Zohurul Hoque (Bangla) :
''তোমরা আলবৎ আহার করবে যিক্কুমের গাছের থেকে,

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Zohurul Hoque (Bangla) :
''এবং তাই দিয়ে তোমরা উদর পূর্ণ করবে,

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Zohurul Hoque (Bangla) :
''তারপর তোমরা তার উপরে পান করবে উত্তপ্ত পানি,

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Zohurul Hoque (Bangla) :
''আর তোমরা পান করবে তৃষ্ণার্ত উটের পান করার ন্যায়।’’

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Zohurul Hoque (Bangla) :
এই হবে তাদের আপ্যায়ন বিচারের দিনে।

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Zohurul Hoque (Bangla) :
আমরাই তো তোমাদের সৃষ্টি করেছি, তবে কেন তোমরা সত্য বলে স্বীকার কর না?

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরা কি তবে ভেবে দেখেছ -- যা তোমরা স্খলন কর?

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরা বুঝি ওকে সৃষ্টি করেছ, না আমরা সৃষ্টিকর্তা?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Zohurul Hoque (Bangla) :
আমরাই তোমাদের মধ্যে মৃত্যু ধার্য করে রেখেছি, আর আমরা প্রতিহত হব না, --

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Zohurul Hoque (Bangla) :
যেন আমরা বদলে দিতে পারি তোমাদের অনুকরণে, এবং তোমাদের রূপান্তরিত করতে পারি তাতে যা তোমরা জান না।

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর তোমরা অবশ্য প্রথম অভ্যুত্থান সন্বন্ধে অবগত হয়েছ, তবে কেন তোমরা ভেবে দেখ না?

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরা কি ভেবে দেখেছ যা তোমরা বপন কর?

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরা কি তা গজিয়ে তুলো, না আমরা বর্ধনকারী?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Zohurul Hoque (Bangla) :
আমরা যদি চাইতাম তবে আমরা আলবৎ তাকে খড়-কুটোয় পরিণত করতে পারতাম, তখন তোমরা হাহুতাশ করতে থাকবে,

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Zohurul Hoque (Bangla) :
''আমরা তো নিশ্চয় ঋণগ্রস্ত হলাম,

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Zohurul Hoque (Bangla) :
''বরং আমরা বঞ্চিত হলাম।’’

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরা যে পানি পান কর সে-সন্বন্ধে তোমরা কি ভেবে দেখেছ?

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরাই কি তা মেঘ থেকে নামিয়ে আন, না আমরা বর্ষণকারী?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Zohurul Hoque (Bangla) :
আমরা যদি চাইতাম তাহলে আমরা তাকে লোনা করে দিতে পারতাম, কেন তবে তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর না?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরা যে আগুন জ্বালাও তা কি তোমরা লক্ষ্য করেছ?

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Zohurul Hoque (Bangla) :
তোমরাই কি তার গাছকে জন্মইয়েছ, না আমরা উৎপাদনকারী?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Zohurul Hoque (Bangla) :
আমরাই তাকে বানিয়েছি এক নিদর্শনসামগ্রী এবং মরুচারীদের জন্য এক প্রয়োজনসামগ্রী।

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Zohurul Hoque (Bangla) :
অতএব তোমার সর্বশক্তিমান প্রভুর নামের জপতপ করো।

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Zohurul Hoque (Bangla) :
না, আমি কিন্তু শপথ করছি নক্ষত্ররাজির অবস্থানের, --

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর নিঃসন্দেহ এটি তো এক বিরাট শপথ, যদি তোমরা জানতে, --

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Zohurul Hoque (Bangla) :
নিঃসন্দেহ এটি তো এক সম্মানিত কুরআন,

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Zohurul Hoque (Bangla) :
এক সুরক্ষিত গ্রন্থে।

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Zohurul Hoque (Bangla) :
কেউ তা স্পর্শ করবে না পূত-পবিত্র ছাড়া।

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Zohurul Hoque (Bangla) :
এটি এক অবতারণ বিশ্বজগতের প্রভুর কাছ থেকে।

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Zohurul Hoque (Bangla) :
তা সত্ত্বেও কি সেই বাণীর প্রতি তোমরা তুচ্ছতাচ্ছিল্য ভাবাপন্ন,

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Zohurul Hoque (Bangla) :
এবং তোমাদের জীবিকা বানিয়ে নিয়েছ যে তোমরা মিথ্যা আখ্যা দেবে?

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Zohurul Hoque (Bangla) :
তবে কেন যখন কন্ঠাগত হয়ে যায়,

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Zohurul Hoque (Bangla) :
এবং তোমরা যে-সময়ে তাকিয়ে থাকো,

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Zohurul Hoque (Bangla) :
আমরা তখন তোমাদের চাইতে তার বেশী নিকটবর্তী কিন্তু তোমরা দেখতে পাও না।

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Zohurul Hoque (Bangla) :
যদি তোমরা আজ্ঞাধীন না হয়ে থাক তবে কেন তোমরা পার না --

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Zohurul Hoque (Bangla) :
তাকে ফিরিয়ে দিতে, যদি তোমরা সত্যবাদী হও?

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর পক্ষান্তরে যদি সে নৈকট্যপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়।

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Zohurul Hoque (Bangla) :
তাহলে আয়েশ-আরাম ও সৌরভ, এবং আনন্দময় উদ্যান।

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর অপরপক্ষে সে যদি দক্ষিণপন্থীদের মধ্যেকার হয়,

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Zohurul Hoque (Bangla) :
তাহলে দক্ষিণপন্থীদের দলের থেকে -- ''তোমার প্রতি সালাম।’’

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Zohurul Hoque (Bangla) :
আর পক্ষান্তরে সে যদি প্রত্যাখ্যানকারী পথভ্রষ্টদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে থাকে, --

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Zohurul Hoque (Bangla) :
তাহলে আপ্যায়ন হবে ফুটন্ত পানি দিয়ে,

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Zohurul Hoque (Bangla) :
এবং প্রবেশস্থল হবে ভয়ংকর আগুন!

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Zohurul Hoque (Bangla) :
নিঃসন্দেহ এটি অবশ্য সুনিশ্চিত সত্য।

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Zohurul Hoque (Bangla) :
সুতরাং তোমার সর্বশক্তিমান প্রভুর নামের জপতপ করো।