Selected

Original Text
Muhammad Sarwar

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Muhammad Sarwar (English) :
When the inevitable event comes,

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Muhammad Sarwar (English) :
no soul will deny its coming.

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Muhammad Sarwar (English) :
It will abase some and exalt others.

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Muhammad Sarwar (English) :
When the earth is violently shaken

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Muhammad Sarwar (English) :
and the mountains crumbled,

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Muhammad Sarwar (English) :
they will become like dust scattered around.

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Muhammad Sarwar (English) :
On that day, you (mankind) will be divided into three groups:

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Muhammad Sarwar (English) :
The people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Muhammad Sarwar (English) :
The people of the left hand - those whose books of records will be placed in their left hands. How miserable they will be!

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Muhammad Sarwar (English) :
The foremost ones (in faith and virtue) - the foremost ones in receiving their reward.

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Muhammad Sarwar (English) :
(The foremost ones) will be the nearest ones to God

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Muhammad Sarwar (English) :
in the beautiful Paradise.

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Muhammad Sarwar (English) :
Many of them will be from the ancient people

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Muhammad Sarwar (English) :
and only a few of them from the later generations.

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Muhammad Sarwar (English) :
They will recline on jewelled couches

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Muhammad Sarwar (English) :
facing one another.

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Muhammad Sarwar (English) :
Immortal youths will serve them

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Muhammad Sarwar (English) :
with goblets, jugs and cups of crystal clear wine

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Muhammad Sarwar (English) :
which will not cause them any intoxication or illness.

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Muhammad Sarwar (English) :
Also, they will be served with the fruits of their choice

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Muhammad Sarwar (English) :
and the flesh of birds, as they desire.

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Muhammad Sarwar (English) :
They will have maidens with large, lovely black and white eyes,

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Muhammad Sarwar (English) :
like pearls preserved in their shells,

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Muhammad Sarwar (English) :
as reward for their deeds.

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Muhammad Sarwar (English) :
They will not hear any unnecessary or sinful talk

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Muhammad Sarwar (English) :
except each other's greetings of, "Peace be with you".

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Muhammad Sarwar (English) :
As for the people of the right hand, how happy they will be!

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Muhammad Sarwar (English) :
They will live amid the thornless lot trees

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Muhammad Sarwar (English) :
and banana trees,

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Muhammad Sarwar (English) :
with fruits piled up one on the other,

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Muhammad Sarwar (English) :
and amid the extended shade

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Muhammad Sarwar (English) :
near to flowing water

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Muhammad Sarwar (English) :
and abundant fruits,

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Muhammad Sarwar (English) :
undiminished and never denied

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Muhammad Sarwar (English) :
and the noble maidens

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Muhammad Sarwar (English) :
that We have created (for the people of the right hand).

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Muhammad Sarwar (English) :
We have made them virgins,

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Muhammad Sarwar (English) :
loving and of equal age.

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Muhammad Sarwar (English) :
These (people of the right hand) consist of many from the ancient

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Muhammad Sarwar (English) :
and many from the later generations.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Muhammad Sarwar (English) :
As for the people on the left hand, how miserable they will be!

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Muhammad Sarwar (English) :
They will live amid the scorching,

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Muhammad Sarwar (English) :
scalding water and under a shadow of black smoke,

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Muhammad Sarwar (English) :
neither cold nor graceful in shape.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Muhammad Sarwar (English) :
They had lived in luxury before this

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Muhammad Sarwar (English) :
and persisted in heinous sins.

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Muhammad Sarwar (English) :
It was they who said, "Shall we be resurrected after we die and have turned into dust and bones?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Muhammad Sarwar (English) :
Will our ancient forefathers be resurrected too?

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Muhammad Sarwar (English) :
(Muhammad), say, "All the ancient and later generations

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Muhammad Sarwar (English) :
will be brought together for an appointment on an appointed day.

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Muhammad Sarwar (English) :
Then you people who had gone astray and rejected the Truth

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Muhammad Sarwar (English) :
will eat from the fruit of the tree of Zaqqum,

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Muhammad Sarwar (English) :
filling your bellies, with it

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Muhammad Sarwar (English) :
and on top of this you will drink boiling water

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Muhammad Sarwar (English) :
like a thirsty camel".

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Muhammad Sarwar (English) :
Such will be their dwelling on the Day of Judgment.

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Muhammad Sarwar (English) :
It is We who have created you. Why then did you not testify to the Truth?

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Muhammad Sarwar (English) :
Have you seen sperm?

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Muhammad Sarwar (English) :
Did you create it or was it We who created it?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Muhammad Sarwar (English) :
We have destined death for you and no one can challenge Us

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Muhammad Sarwar (English) :
in replacing you with another creation like you, changing you into a form which you do not know.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Muhammad Sarwar (English) :
You certainly knew about (your) first development. Why do you not take heed?

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Muhammad Sarwar (English) :
Have you seen what you sow?

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Muhammad Sarwar (English) :
Do you make it grow or is it We who make it grow?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Muhammad Sarwar (English) :
Had We wanted, We could have crushed it to bits and you would have been left to lament,

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Muhammad Sarwar (English) :
crying, "We have been left to suffer loss.

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Muhammad Sarwar (English) :
Surely, we have been deprived (of the benefits)".

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Muhammad Sarwar (English) :
Have you seen the water which you drink?

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Muhammad Sarwar (English) :
Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Muhammad Sarwar (English) :
Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Muhammad Sarwar (English) :
Have you seen the fire which you kindle?

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Muhammad Sarwar (English) :
Is it you who have produced its tree or is it We who have produced it?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Muhammad Sarwar (English) :
It is We who have made it as a reminder and a means of comfort for the people.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Muhammad Sarwar (English) :
(Muhammad), glorify your Lord, the Great One.

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Muhammad Sarwar (English) :
I do not need to swear by the setting of the stars

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Muhammad Sarwar (English) :
- which is indeed a great oath if only you knew it -

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Muhammad Sarwar (English) :
that this is an honorable Quran

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Muhammad Sarwar (English) :
preserved in a hidden Book which

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Muhammad Sarwar (English) :
no one can touch it except the purified ones.

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Muhammad Sarwar (English) :
(This Quran) is a revelation from the Lord of the Universe.

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Muhammad Sarwar (English) :
Would you say that this statement is a lie?

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Muhammad Sarwar (English) :
Would you reject the sustenance that you receive rather than give thanks?

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Muhammad Sarwar (English) :
Why can you not help a soul dying

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Muhammad Sarwar (English) :
right before your very eyes?

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Muhammad Sarwar (English) :
We are closer to him than you, but you cannot see.

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Muhammad Sarwar (English) :
If you are true to your claim that there is no Day of Judgment,

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Muhammad Sarwar (English) :
why can you not bring it (the soul) back (to life)?

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Muhammad Sarwar (English) :
(If a dying soul) is of those near to God,

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Muhammad Sarwar (English) :
it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise.

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Muhammad Sarwar (English) :
If it is of the people of the right hand,

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Muhammad Sarwar (English) :
it will be with the people of the right hand, living in peace and security.

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Muhammad Sarwar (English) :
If it is of those who have rejected the Truth and have gone astray,

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Muhammad Sarwar (English) :
its dwelling will be boiling water

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Muhammad Sarwar (English) :
and the heat of hell fire.

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Muhammad Sarwar (English) :
This is the absolute Truth and certainty.

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Muhammad Sarwar (English) :
So glorify the name of your Lord, the Great One.