Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1 When the forthcoming event does occur. - Ahmed Raza Khan (English)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2 Then none will be able to deny its occurrence. - Ahmed Raza Khan (English)

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3 The event will be abasing some, and exalting some. - Ahmed Raza Khan (English)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4 When the earth will tremble, shivering. - Ahmed Raza Khan (English)

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5 And the mountains will be crushed, blown to bits. - Ahmed Raza Khan (English)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6 So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. - Ahmed Raza Khan (English)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7 And you will become divided into three categories. - Ahmed Raza Khan (English)

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8 So those on the right – how (fortunate) are those on the right! - Ahmed Raza Khan (English)

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9 And those on the left – how (wretched) are those on the left! - Ahmed Raza Khan (English)

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10 And those who surpassed have indeed excelled. - Ahmed Raza Khan (English)

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11 It is they who are the close ones. - Ahmed Raza Khan (English)

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 They are in Gardens of peace. - Ahmed Raza Khan (English)

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 A large group from the earlier generations. - Ahmed Raza Khan (English)

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14 And a few from the latter. - Ahmed Raza Khan (English)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 On studded thrones. - Ahmed Raza Khan (English)

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 Reclining on them, facing each other. - Ahmed Raza Khan (English)

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17 Surrounded by immortal boys. - Ahmed Raza Khan (English)

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 Carrying bowls and pitchers – and cups filled with wine flowing before them. - Ahmed Raza Khan (English)

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 Their heads shall not ache with it, nor shall they lose their senses. - Ahmed Raza Khan (English)

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20 And fruits that they may like. - Ahmed Raza Khan (English)

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21 And meat of birds that they may wish. - Ahmed Raza Khan (English)

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22 And gorgeous eyed fair maidens. - Ahmed Raza Khan (English)

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23 Like pearls safely hidden. - Ahmed Raza Khan (English)

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24 The reward for what they did. - Ahmed Raza Khan (English)

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25 They will not hear any useless speech in it, or any sin. - Ahmed Raza Khan (English)

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 Except the saying, “Peace, peace.” - Ahmed Raza Khan (English)

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 And those on the right – how (fortunate) are those on the right! - Ahmed Raza Khan (English)

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28 Among thorn-less lote-trees. - Ahmed Raza Khan (English)

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 And clusters of banana plants. - Ahmed Raza Khan (English)

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 And in everlasting shade. - Ahmed Raza Khan (English)

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31 And in perpetually flowing water. - Ahmed Raza Khan (English)

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32 And plenty of fruits. - Ahmed Raza Khan (English)

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33 That will neither finish, nor ever be stopped. - Ahmed Raza Khan (English)

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34 And raised couches. - Ahmed Raza Khan (English)

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35 We have indeed developed these women with an excellent development. - Ahmed Raza Khan (English)

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36 So made them as maidens. - Ahmed Raza Khan (English)

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37 The beloved of their husbands, of one age. - Ahmed Raza Khan (English)

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38 For those on the right. - Ahmed Raza Khan (English)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39 A large group from the earlier generations. - Ahmed Raza Khan (English)

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40 And a large group from the latter. - Ahmed Raza Khan (English)

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41 And those on the left – how (wretched) are those on the left! - Ahmed Raza Khan (English)

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42 In scorching wind and boiling hot water. - Ahmed Raza Khan (English)

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43 And in the shadow of a burning smoke. - Ahmed Raza Khan (English)

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44 Which is neither cool nor is for respect. - Ahmed Raza Khan (English)

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45 Indeed they were among favours before this. - Ahmed Raza Khan (English)

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46 And were stubborn upon the great sin (of disbelief). - Ahmed Raza Khan (English)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47 And they used to say, “When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?” - Ahmed Raza Khan (English)

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48 “And also our forefathers?” - Ahmed Raza Khan (English)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49 Proclaim, “Without doubt all – the former and the latter.” - Ahmed Raza Khan (English)

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50 “They will all be gathered together – on the appointed time of the known day.” - Ahmed Raza Khan (English)

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51 Then indeed you, the astray, the deniers – - Ahmed Raza Khan (English)

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52 You will indeed eat from the Zaqqum tree. - Ahmed Raza Khan (English)

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53 Then will fill your bellies with it. - Ahmed Raza Khan (English)

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54 And upon it, you will drink the hot boiling water. - Ahmed Raza Khan (English)

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 Drinking the way thirsty camels drink. - Ahmed Raza Khan (English)

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56 This is their reception on the Day of Justice. - Ahmed Raza Khan (English)

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57 It is We Who created you, so why do you not accept the truth? - Ahmed Raza Khan (English)

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58 So what is your opinion regarding the semen you discharge? - Ahmed Raza Khan (English)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59 Do you make a human out of it, or is it We Who create? - Ahmed Raza Khan (English)

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60 It is We Who have ordained death among you, and We have not been beaten – - Ahmed Raza Khan (English)

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61 In the matter of exchanging you for others, and to transform you into what you do not know. - Ahmed Raza Khan (English)

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62 And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder? - Ahmed Raza Khan (English)

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63 So what is your opinion regarding what you sow? - Ahmed Raza Khan (English)

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? - Ahmed Raza Khan (English)

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65 If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out. - Ahmed Raza Khan (English)

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66 That, “We have indeed been penalised!” - Ahmed Raza Khan (English)

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67 “In fact, we were unfortunate!” - Ahmed Raza Khan (English)

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 So what is your opinion regarding the water that you drink? - Ahmed Raza Khan (English)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69 Is it you who caused it to descend from the cloud, or is it We Who cause it to descend? - Ahmed Raza Khan (English)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? - Ahmed Raza Khan (English)

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71 So what is your opinion regarding the fire which you kindle? - Ahmed Raza Khan (English)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? - Ahmed Raza Khan (English)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle. - Ahmed Raza Khan (English)

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74 Therefore (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) proclaim the Purity of the name of your Lord, the Greatest. - Ahmed Raza Khan (English)

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 So I swear by the setting places of the stars. - Ahmed Raza Khan (English)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 And that is indeed a tremendous oath, if you understand. - Ahmed Raza Khan (English)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77 This is indeed the noble Qur’an. - Ahmed Raza Khan (English)

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78 Kept in a secure Book. - Ahmed Raza Khan (English)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79 None may touch it, except with ablution. - Ahmed Raza Khan (English)

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80 Sent down by the Lord Of The Creation. - Ahmed Raza Khan (English)

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81 So is this the matter regarding which you laze? - Ahmed Raza Khan (English)

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82 And you make its denial your share? - Ahmed Raza Khan (English)

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83 So why was it not, when the soul reaches up to the throat, – - Ahmed Raza Khan (English)

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84 Whereas you watch at that moment! - Ahmed Raza Khan (English)

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85 And We are nearer to him than you are, but you cannot see. - Ahmed Raza Khan (English)

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86 So why is it not, that if you are not to be repaid, – - Ahmed Raza Khan (English)

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87 That you bring it back, if you are truthful? - Ahmed Raza Khan (English)

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88 Then if the dying one is of those having proximity, – - Ahmed Raza Khan (English)

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89 Then is relief, and flowers – and Gardens of peace. - Ahmed Raza Khan (English)

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90 And if he is of those on the right, – - Ahmed Raza Khan (English)

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91 Then upon you is the greetings of peace (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), from those on the right. - Ahmed Raza Khan (English)

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92 And if he is from the deniers, the astray, – - Ahmed Raza Khan (English)

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93 Then his reception is the hot boiling water. - Ahmed Raza Khan (English)

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94 And a hurling into the blazing fire. - Ahmed Raza Khan (English)

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95 This is indeed an utmost certainty. - Ahmed Raza Khan (English)

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96 Therefore (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) proclaim the Purity of the name of your Lord, the Greatest. - Ahmed Raza Khan (English)