Selected

Original Text
Abul A'ala Maududi

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جب وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تو کوئی اس کے وقوع کو جھٹلانے والا نہ ہوگا

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
زمین اس وقت یکبارگی ہلا ڈالی جائے گی

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور پہاڑ اس طرح ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کہ پراگندہ غبار بن کر رہ جائیں گے

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تم لوگ اُس وقت تین گروہوں میں تقسیم ہو جاؤ گے

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
دائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور آگے والے تو پھر آگے وا لے ہی ہیں

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
وہی تو مقرب لوگ ہیں

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
نعمت بھری جنتوں میں رہیں گے

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اگلوں میں سے بہت ہوں گے

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور پچھلوں میں سے کم

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
مرصع تختوں پر

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تکیے لگا ئے آمنے سامنے بیٹھیں گے

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اُن کی مجلسوں میں ابدی لڑکے شراب چشمہ جاری سے

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
لبریز پیالے کنٹر اور ساغر لیے دوڑتے پھرتے ہونگے

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور وہ اُن کے سامنے طرح طرح کے لذیذ پھل پیش کریں گے جسے چاہیں چن لیں

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور پرندوں کے گوشت پیش کریں گے کہ جس پرندے کا چاہیں استعمال کریں

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور ان کے لیے خوبصورت آنکھوں والی حوریں ہونگی

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ایسی حسین جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ سب کچھ اُن اعمال کی جزا کے طور پر انہیں ملے گا جو وہ دنیا میں کرتے رہے تھے

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
وہاں وہ کوئی بیہودہ کلام یا گناہ کی بات نہ سنیں گے

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور دائیں بازو والے، دائیں بازو والوں کی خوش نصیبی کا کیا کہنا

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
وہ بے خار بیریوں

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور تہ بر تہ چڑھے ہوئے کیلوں

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور دور تک پھیلی ہوئی چھاؤں

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور ہر دم رواں پانی

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور کبھی ختم نہ ہونے والے

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور اونچی نشست گاہوں میں ہوں گے

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ان کی بیویوں کو ہم خاص طور پر نئے سرے سے پیدا کریں گے

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور انہیں با کرہ بنا دیں گے

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اپنے شوہروں کی عاشق اور عمر میں ہم سن

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ کچھ دائیں بازو والوں کے لیے ہے

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
وہ اگلوں میں سے بہت ہوں گے

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور پچھلوں میں سے بھی بہت

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور بائیں بازو والے، بائیں بازو والوں کی بد نصیبی کا کیا پوچھنا

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
وہ لو کی لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور کالے دھوئیں کے سائے میں ہوں گے

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جو نہ ٹھنڈا ہوگا نہ آرام دہ

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور گناہ عظیم پر اصرار کرتے تھے

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کہتے تھے "کیا جب ہم مر کر خاک ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر رہ جائیں گے تو پھر اٹھا کھڑے کیے جائیں گے؟

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور کیا ہمارے وہ باپ دادا بھی اٹھائے جائیں گے جو پہلے گزر چکے ہیں؟"

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اے نبیؐ، اِن لوگوں سے کہو، یقیناً اگلے اور پچھلے سب

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو!

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تم شجر زقوم کی غذا کھانے والے ہو

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اُسی سے تم پیٹ بھرو گے

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور اوپر سے کھولتا ہوا پانی

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تونس لگے ہوئے اونٹ کی طرح پیو گے

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ ہے بائیں والوں کی ضیافت کا سامان روز جزا میں

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہم نے تمہیں پیدا کیا ہے پھر کیوں تصدیق نہیں کرتے؟

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اس سے بچہ تم بناتے ہو یا اس کے بنانے والے ہم ہیں؟

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہم نے تمہارے درمیان موت کو تقسیم کیا ہے، اور ہم اِس سے عاجز نہیں ہیں

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کہ تمہاری شکلیں بدل دیں اور کسی ایسی شکل میں تمہیں پیدا کر دیں جس کو تم نہیں جانتے

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اپنی پہلی پیدائش کو تو تم جانتے ہو، پھر کیوں سبق نہیں لیتے؟

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کبھی تم نے سوچا، یہ بیج جو تم بوتے ہو

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اِن سے کھیتیاں تم اگاتے ہو یا اُن کے اگانے والے ہم ہیں؟

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہم چاہیں تو ان کھیتیوں کو بھس بنا کر رکھ دیں اور تم طرح طرح کی باتیں بناتے رہ جاؤ

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کہ ہم پر تو الٹی چٹی پڑ گئی

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
بلکہ ہمارے تو نصیب ہی پھوٹے ہوئے ہیں

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کبھی تم نے آنکھیں کھول کر دیکھا، یہ پانی جو تم پیتے ہو

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اِسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اِس کے برسانے والے ہم ہیں؟

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہم چاہیں تو اسے سخت کھاری بنا کر رکھ دیں، پھر کیوں تم شکر گزار نہیں ہوتے؟

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کبھی تم نے خیال کیا، یہ آگ جو تم سلگاتے ہو

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اِس کا درخت تم نے پیدا کیا ہے، یا اس کے پیدا کرنے والے ہم ہیں؟

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہم نے اُس کو یاد دہانی کا ذریعہ اور حاجت مندوں کے لیے سامان زیست بنایا ہے

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں تاروں کے مواقع کی

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور اگر تم سمجھو تو یہ بہت بڑی قسم ہے

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کہ یہ ایک بلند پایہ قرآن ہے

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ایک محفوظ کتاب میں ثبت

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جسے مطہرین کے سوا کوئی چھو نہیں سکتا

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ رب العالمین کا نازل کردہ ہے

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پھر کیا اس کلام کے ساتھ تم بے اعتنائی برتتے ہو

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تو جب مرنے والے کی جان حلق تک پہنچ چکی ہوتی ہے

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور تم آنکھوں سے دیکھ رہے ہوتے ہو کہ وہ مر رہا ہے،

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اُس وقت تمہاری بہ نسبت ہم اُس کے زیادہ قریب ہوتے ہیں مگر تم کو نظر نہیں آتے

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو،

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اُس وقت اُس کی نکلتی ہوئی جان کو واپس کیوں نہیں لے آتے؟

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پھر وہ مرنے والا اگر مقربین میں سے ہو

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور اگر وہ اصحاب یمین میں سے ہو

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تو اس کا استقبال یوں ہوتا ہے کہ سلام ہے تجھے، تو اصحاب الیمین میں سے ہے

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہ لوگوں میں سے ہو

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تو اس کی تواضع کے لیے کھولتا ہوا پانی ہے

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور جہنم میں جھونکا جانا

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ سب کچھ قطعی حق ہے

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو