Selected

Original Text
Sofian S. Siregar

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Wanneer de Dag der Opstanding plaatsvindt.

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Sofian S. Siregar (Dutch) :
(Dan) kent de gebeurtenis ervan geen loochening.

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Verlagend (voor de één), verheffend (voor de ander).

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Wanneer de aarde hevig geschud wordt.

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En de bergen volledig vernietigd worden.

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zodat deze tot rondvliegend stof worden.

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En jullie in drie groepen verdeeld zijn.

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Sofian S. Siregar (Dutch) :
De mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen van de linkerzijde!

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En de eersten (de derde groep) zijn de eersten.

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Dat zijn degenen die nabij zijn gebracht.

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Sofian S. Siregar (Dutch) :
In de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs).

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Een aantal van de vroegeren.

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En weinig van de lateren.

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Op (met goud) geborduurde rustbanken.

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Daarop leunend, tegenover elkaar zittend.

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Onder hen gaan eeuwig jeugdigen rond.

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Met bokalen en kannen en glazen, gevuld aan een stromende bron.

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en niet dronken worden.

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En vruchten waaruit zij kunnen kiezen.

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En vlees van gevogelte, wat zij maar verlangen.

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En schonen met schitterende ogen.

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Gelijk welbewaarde parels.

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Als een beloning voor wat zij plachten te doen.

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zij horen daarin geen onzin en geen zondigheid.

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Slechts het zeggen van: "Vrede! Vrede!"

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En de mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde!

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Temidden van lotusbomen zonder doornen.

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En bananenbomen vol met vruchten.

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En langdurige schaduw.

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En stromend water.

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En fruit in overvloed.

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Niet onderbroken en niet verboden.

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Op verhoogde rustbedden.

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Voorwaar, Wij hebben hen (de vrouwen in het Paradijs) opnieuw geschapen.

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En Wij hebben hen maagdelijk gemaakt.

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Liefdevol en gelijk in leeftijd.

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Voor de mensen aan de rechterzijde.

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Een aantal van de vroegeren (groepen).

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En een aantal van de lateren.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen aan de linkerzijde!

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Sofian S. Siregar (Dutch) :
(Zij verkeren) in een verzengende wind en kokend water.

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En schaduwen van zwarte rook.

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Niet koel en niet weldadig.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Voorwaar, zij plachten voorheen in weelde te leven.

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En zij volhardden in geweldige zondigheid.

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zij plachten te zeggen: "Als wij gestorven zijn en tot stof en botten zijn geworden, zullen wij dan zeker opgewekt worden?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En ook onze voorvaderen?"

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zeg: "Voorwaar, de vroegeren en de lateren."

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zij zullen zeker bijeengebracht worden op het bepaalde tijdstip van een bekende Dag.

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Daarna zullen jullie, O dwalende, loochenaars.

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zeker van de Zaqqôem-boom eten.

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Dan zullen jullie daarmee de buiken vullen.

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Daarna zullen jullie er (kokend water) van drinken.

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Jullie zullen dan drinken als smachtende kamelen.

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Dit is hun onthaal op de Dag des Oordeels.

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Wij hebben jullie geschapen, waren jullie maar overtuigd geweest!

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Hoe denken jullie dan over dat (zaad) wat jullie uitstorten?

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Hebben jullie dat geschapen of zijn Wij de Scheppers?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Wij hebben de dood onder jullie bepaald, en Wij zijn niet zwak.

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Om schepselen zoals jullie te scheppen en om jullie opnieuw tot leven te brengen in (een schepping) waarvan jullie niet weten.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En voorzeker, jullie hebben kennis over de eerste schepping, hadden jullie er maar lering uit getrokken!

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Hoe denken jullie dan over wat jullie zaaien?

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zijn jullie het die het doen groeien of zijn Wij het Die doen groeien?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Als Wij zouden willen, dan zouden Wij het laten verdorren, zodat jullie het zouden blijven betreuren.

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Sofian S. Siregar (Dutch) :
(En zeiden:) "Voorwaar, wij zijn zeker met schuld beladen.

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Wij zijn zelfs beroofd."

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Hoe denken jullie dan over het water dat jullie drinken?

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Zijn jullie het die het uit de wolken doen neerkomen of zijn Wij de neerzenders?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Als Wij zouden willen, dan zouden Wij het tot zout water maken. Waren jullie maar dankbaar!

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Hoe denken jullie dan over het vuur dat jullie ontsteken?

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Hebben jullie de boom daarvoor voortgebracht, of zijn Wij de voortbrengers?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Wij hebben het (vuur) gemaakt ter herinnering en tot nut voor de reizigers.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige.

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Ik zweer bij het vallen van de sterren.

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En voorwaar, dat is zeker een geweldige eed, als jullie dat begrepen!

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En voorwaar, dit is zeker de nobele Koran.

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Sofian S. Siregar (Dutch) :
In een welbewaard Boek.

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Dat niemand aanraakt dan de gereinigden.

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Een neerzending van de Heer der Werelden.

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Onderschatten jullie deze Koran dan?

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En nemen jullie het loochenen (als dankbetuiging voor) jullie levensvoorziening?

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Waren jullie maar, toen (de ziel) de keel bereikte.

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En jullie op dat moment toezagen.

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En Wij dichter bij hem waren dan jullie - maar jullie zagen het niet.

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Waren jullie toen maar niet verantwoordelijk geweest.

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Dan zouden jullie haar (de ziel) terugbrengen, als jullie waarachtig geweest waren.

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Als hij (de ziel) tot de nabijgebrachten behoort.

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Sofian S. Siregar (Dutch) :
(Dan zijn er voor de ziel) rust en voorzieningen en de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs).

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Als hij tot de mensen aan de rechterzijde behoort.

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Sofian S. Siregar (Dutch) :
(Luidt de begroeting.) "Vrede zij met jou," van de mensen van de rechterzijde.

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En als hij tot de dwalende loochenaars behoort.

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Dan is er een onthaal van kokend water.

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Sofian S. Siregar (Dutch) :
En roostering in Djahîm (de Hel).

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Voorwaar, dit is zeker de stellige Waarheid.

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Sofian S. Siregar (Dutch) :
Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige.