Selected

Original Text
Talal Itani

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Talal Itani (English) :
When the inevitable occurs.

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Talal Itani (English) :
Of its occurrence, there is no denial.

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Talal Itani (English) :
Bringing low, raising high.

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Talal Itani (English) :
When the earth is shaken with a shock.

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Talal Itani (English) :
And the mountains are crushed and crumbled.

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Talal Itani (English) :
And they become scattered dust.

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Talal Itani (English) :
And you become three classes.

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Talal Itani (English) :
Those on the Right—what of those on the Right?

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Talal Itani (English) :
And those on the Left—what of those on the Left?

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Talal Itani (English) :
And the forerunners, the forerunners.

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Talal Itani (English) :
Those are the nearest.

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Talal Itani (English) :
In the Gardens of Bliss.

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Talal Itani (English) :
A throng from the ancients.

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Talal Itani (English) :
And a small band from the latecomers.

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Talal Itani (English) :
On luxurious furnishings.

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Talal Itani (English) :
Reclining on them, facing one another.

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Talal Itani (English) :
Serving them will be immortalized youth.

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Talal Itani (English) :
With cups, pitchers, and sparkling drinks.

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Talal Itani (English) :
Causing them neither headache, nor intoxication.

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Talal Itani (English) :
And fruits of their choice.

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Talal Itani (English) :
And meat of birds that they may desire.

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Talal Itani (English) :
And lovely companions.

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Talal Itani (English) :
The likenesses of treasured pearls.

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Talal Itani (English) :
As a reward for what they used to do.

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Talal Itani (English) :
Therein they will hear no nonsense, and no accusations.

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Talal Itani (English) :
But only the greeting: “Peace, peace.”

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Talal Itani (English) :
And those on the Right—what of those on the Right?

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Talal Itani (English) :
In lush orchards.

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Talal Itani (English) :
And sweet-smelling plants.

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Talal Itani (English) :
And extended shade.

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Talal Itani (English) :
And outpouring water.

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Talal Itani (English) :
And abundant fruit.

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Talal Itani (English) :
Neither withheld, nor forbidden.

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Talal Itani (English) :
And uplifted mattresses.

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Talal Itani (English) :
We have created them of special creation.

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Talal Itani (English) :
And made them virgins.

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Talal Itani (English) :
Tender and un-aging.

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Talal Itani (English) :
For those on the Right.

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Talal Itani (English) :
A throng from the ancients.

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Talal Itani (English) :
And a throng from the latecomers.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Talal Itani (English) :
And those on the Left—what of those on the Left?

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Talal Itani (English) :
Amid searing wind and boiling water.

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Talal Itani (English) :
And a shadow of thick smoke.

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Talal Itani (English) :
Neither cool, nor refreshing.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Talal Itani (English) :
They had lived before that in luxury.

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Talal Itani (English) :
And they used to persist in immense wrongdoing.

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Talal Itani (English) :
And they used to say, “When we are dead and turned into dust and bones, are we to be resurrected?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Talal Itani (English) :
And our ancient ancestors too?”

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Talal Itani (English) :
Say, “The first and the last.

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Talal Itani (English) :
Will be gathered for the appointment of a familiar Day.”

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Talal Itani (English) :
Then you, you misguided, who deny the truth.

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Talal Itani (English) :
Will be eating from the Tree of Bitterness.

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Talal Itani (English) :
Will be filling your bellies with it.

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Talal Itani (English) :
Will be drinking on top of it boiling water.

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Talal Itani (English) :
Drinking like thirsty camels drink.

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Talal Itani (English) :
That is their hospitality on the Day of Retribution.

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Talal Itani (English) :
We created you—if only you would believe!

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Talal Itani (English) :
Have you seen what you ejaculate?

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Talal Itani (English) :
Is it you who create it, or are We the Creator?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Talal Itani (English) :
We have decreed death among you, and We will not be outstripped.

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Talal Itani (English) :
In replacing you with your likes, and transforming you into what you do not know.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Talal Itani (English) :
You have known the first formation; if only you would remember.

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Talal Itani (English) :
Have you seen what you cultivate?

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Talal Itani (English) :
Is it you who make it grow, or are We the Grower?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Talal Itani (English) :
If We will, We can turn it into rubble; then you will lament.

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Talal Itani (English) :
“We are penalized.

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Talal Itani (English) :
No, we are being deprived.”

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Talal Itani (English) :
Have you seen the water you drink?

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Talal Itani (English) :
Is it you who sent it down from the clouds, or are We the Sender?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Talal Itani (English) :
If We will, We can make it salty. Will you not be thankful?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Talal Itani (English) :
Have you seen the fire you kindle?

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Talal Itani (English) :
Is it you who produce its tree, or are We the Producer?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Talal Itani (English) :
We have made it a reminder, and a comfort for the users.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Talal Itani (English) :
So glorify the Name of your Great Lord.

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Talal Itani (English) :
I swear by the locations of the stars.

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Talal Itani (English) :
It is an oath, if you only knew, that is tremendous.

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Talal Itani (English) :
It is a noble Quran.

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Talal Itani (English) :
In a well-protected Book.

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Talal Itani (English) :
None can grasp it except the purified.

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Talal Itani (English) :
A revelation from the Lord of the Worlds.

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Talal Itani (English) :
Is it this discourse that you take so lightly?

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Talal Itani (English) :
And you make it your livelihood to deny it?

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Talal Itani (English) :
So when it has reached the throat.

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Talal Itani (English) :
As you are looking on.

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Talal Itani (English) :
We are nearer to it than you are, but you do not see.

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Talal Itani (English) :
If you are not held to account.

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Talal Itani (English) :
Then bring it back, if you are truthful.

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Talal Itani (English) :
But if he is one of those brought near.

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Talal Itani (English) :
Then happiness, and flowers, and Garden of Delights.

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Talal Itani (English) :
And if he is one of those on the Right.

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Talal Itani (English) :
Then, “Peace upon you,” from those on the Right.

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Talal Itani (English) :
But if he is one of the deniers, the mistaken.

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Talal Itani (English) :
Then a welcome of Inferno.

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Talal Itani (English) :
And burning in Hell.

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Talal Itani (English) :
This is the certain truth.

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Talal Itani (English) :
So glorify the Name of your Lord, the Magnificent