Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wanneer het aanstaande komt,

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Fred Leemhuis (Dutch) :
waarvan niemand de komst kan loochenen,

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Fred Leemhuis (Dutch) :
vernedert en verhoogt het.

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wanneer de aarde hevig door elkaar wordt geschud

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Fred Leemhuis (Dutch) :
en de bergen geheel worden verbrijzeld

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Fred Leemhuis (Dutch) :
en dan verspreid stof worden,

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Fred Leemhuis (Dutch) :
dan zullen jullie er in drie groepen zijn:

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij dan die aan de rechterkant staan -- wie zijn zij die aan de rechterkant staan?

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Fred Leemhuis (Dutch) :
En zij die aan de sinistere kant staan -- wie zijn zij die aan de sinistere kant staan?

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Fred Leemhuis (Dutch) :
Maar de eerstgekomenen zijn het eerst gekomen;

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Fred Leemhuis (Dutch) :
zij zijn het die in de nabijheid [van God] zijn gebracht,

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Fred Leemhuis (Dutch) :
in de tuinen van de gelukzaligheid:

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Fred Leemhuis (Dutch) :
een groep van hen die er eertijds waren

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Fred Leemhuis (Dutch) :
en weinig van hen die er later waren,

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Fred Leemhuis (Dutch) :
op rustbanken met inlegwerk,

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Fred Leemhuis (Dutch) :
waarop zij tegenover elkaar zittend achteroverleunen.

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Fred Leemhuis (Dutch) :
Bij hen gaan altijd jong blijvende jongelingen rond

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Fred Leemhuis (Dutch) :
met bekers en kruiken en een drinkbeker [waarin een drank is] uit een bron,

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Fred Leemhuis (Dutch) :
waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en waarvan zij niet beneveld raken,

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Fred Leemhuis (Dutch) :
en vruchten die zij voor zich uitkiezen

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Fred Leemhuis (Dutch) :
en vlees van gevogelte, wat zij maar begeren.

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Fred Leemhuis (Dutch) :
En er zijn gezellinnen met sprekende grote ogen,

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Fred Leemhuis (Dutch) :
die als welbewaarde parels zijn.

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Fred Leemhuis (Dutch) :
Als beloning voor wat zij gedaan hebben.

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij horen er geen onzinnig geklets noch verleiding tot zonde,

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Fred Leemhuis (Dutch) :
alleen maar het gezegde: Vrede, vrede!

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Fred Leemhuis (Dutch) :
En zij die rechts staan -- wie zijn zij die rechts staan?

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Fred Leemhuis (Dutch) :
Te midden van lotusbomen zonder doornen zijn zij,

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Fred Leemhuis (Dutch) :
en opeengepakte bananen,

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Fred Leemhuis (Dutch) :
uitgestrekte schaduw,

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Fred Leemhuis (Dutch) :
vrij stromend water

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Fred Leemhuis (Dutch) :
en veel vruchten,

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Fred Leemhuis (Dutch) :
zonder ophouden en niet onbereikbaar,

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Fred Leemhuis (Dutch) :
op verhoogde rustbedden.

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wij hebben haar laten ontstaan.

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Fred Leemhuis (Dutch) :
En Wij hebben haar tot maagden gemaakt,

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Fred Leemhuis (Dutch) :
als vurig beminnende even oude gezellinnen

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Fred Leemhuis (Dutch) :
voor hen die rechts staan:

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Fred Leemhuis (Dutch) :
Een groep van hen die er eertijds waren

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Fred Leemhuis (Dutch) :
en weinig van hen die er later waren.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Fred Leemhuis (Dutch) :
En zij die links staan -- wie zijn zij die links staan?

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Fred Leemhuis (Dutch) :
In een verzengende gloed en in gloeiend water staan zij

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Fred Leemhuis (Dutch) :
en in de schaduw van zwarte rook,

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Fred Leemhuis (Dutch) :
die niet koud is noch weldadig.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Fred Leemhuis (Dutch) :
Voordien leefden zij in luxe

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Fred Leemhuis (Dutch) :
en volhardden in de geweldige zonde.

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij zeiden: "Wanneer wij gestorven zijn en stof en botten geworden, zullen wij dan opgewekt worden?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Fred Leemhuis (Dutch) :
En onze vaderen dan, die er eertijds waren?"

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zeg: "Zij die er eertijds waren en zij die er later waren

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Fred Leemhuis (Dutch) :
zullen bijeengebracht worden op de afgesproken tijd van een vastgestelde dag.

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dan zullen jullie, o dwalers, die zeiden dat het leugens waren

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Fred Leemhuis (Dutch) :
eten van zakkoembomen

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Fred Leemhuis (Dutch) :
en daarvan de buiken vullen.

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dan zullen jullie daarbij gloeiend water drinken

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Fred Leemhuis (Dutch) :
en dan zullen jullie drinken als een verdorste kameel."

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dit is hun gastverblijf op de oordeelsdag.

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wij zijn het die jullie geschapen hebben. Waarom willen jullie het niet geloven?

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hoe zien jullie [het zaad] dat jullie uitstorten dan?

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zijn jullie het die het scheppen of zijn Wij de schepper?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wij hebben voor jullie de dood verordend en niemand kan Ons voor zijn,

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Fred Leemhuis (Dutch) :
wanneer Wij [jullie] door gelijksoortigen willen vervangen en jullie opnieuw laten ontstaan in een vorm die jullie niet kennen.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Fred Leemhuis (Dutch) :
Jullie kennen toch de eerste totstandkoming; waarom laten jullie je dan niet vermanen?

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hoe zien jullie het dan als jullie het land bewerken?

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zaaien jullie het in of zijn Wij het die zaaien?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Fred Leemhuis (Dutch) :
Als Wij wilden maakten Wij het tot gruis. Dan zouden jullie verbijsterd staan te kijken:

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Fred Leemhuis (Dutch) :
"Wij zijn met schulden beladen.

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Fred Leemhuis (Dutch) :
Nee, ons is alles ontroofd."

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hoe zien jullie het water dan dat jullie drinken?

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hebben jullie het uit de wolken neer laten komen of hebben Wij het neer laten dalen?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Fred Leemhuis (Dutch) :
Als Wij wilden hadden Wij het pekelig gemaakt; waarom betuigen jullie dan geen dank?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hoe zien jullie het vuur dan dat jullie ontsteken?

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hebben jullie de bomen ervoor laten ontstaan of hebben Wij ze laten ontstaan?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wij hebben het als een vermaning gemaakt en voor de woestijnbewoners als iets om te gebruiken.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Fred Leemhuis (Dutch) :
Prijs dan de geweldige naam van jouw Heer.

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Fred Leemhuis (Dutch) :
Niet dan, Ik zweer bij het neervallen van de sterren --

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Fred Leemhuis (Dutch) :
en dat is een geweldige eed, als jullie dat maar wisten --

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Fred Leemhuis (Dutch) :
dat het werkelijk een voortreffelijke Koran is

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Fred Leemhuis (Dutch) :
in een goedbewaard boek

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Fred Leemhuis (Dutch) :
dat slechts zij die rein gemaakt zijn zullen aanraken:

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Fred Leemhuis (Dutch) :
Een neerzending door de Heer van de wereldbewoners.

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Fred Leemhuis (Dutch) :
Is het dan over dit bericht dat jullie toegeeflijk zijn?

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Fred Leemhuis (Dutch) :
Maar jullie maken het tot jullie dagelijkse kost het te loochenen.

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Fred Leemhuis (Dutch) :
Waarom [brengen jullie de levensadem] wanneer hij de keel bereikt niet [terug],

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Fred Leemhuis (Dutch) :
terwijl jullie op die tijd toekijken?

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Fred Leemhuis (Dutch) :
Maar Wij zijn dichter bij hem dan jullie. Jullie zien het echter niet.

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Fred Leemhuis (Dutch) :
Waarom, als jullie niet geoordeeld zullen worden,

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Fred Leemhuis (Dutch) :
brengen jullie hem dan niet terug, als jullie gelijk hebben?

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Fred Leemhuis (Dutch) :
En als hij behoort tot hen die in de nabijheid van God zijn gebracht,

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Fred Leemhuis (Dutch) :
dan zijn er een koele bries, welriekende planten en een tuin van gelukzaligheid.

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Fred Leemhuis (Dutch) :
En als hij behoort tot hen die rechts staan,

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Fred Leemhuis (Dutch) :
dan is er "vrede zij met jou" van hen die rechts staan.

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Fred Leemhuis (Dutch) :
En als hij behoort tot de dwalende loochenaars,

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Fred Leemhuis (Dutch) :
dan is er een gastverblijf in gloeiend water

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Fred Leemhuis (Dutch) :
en gebraden worden in het hellevuur.

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dit is de vaststaande waarheid.

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Fred Leemhuis (Dutch) :
Prijs dan de geweldige naam van jouw Heer.