Selected

Original Text
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ആ സംഭവം നടന്നുകഴിഞ്ഞാല്‍.

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പിന്നെ അങ്ങനെ സംഭവിക്കുമെന്നത് നിഷേധിക്കുന്നവരുണ്ടാവില്ല.

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അത് ചിലരെ താഴ്ത്തുന്നതും മറ്റു ചിലരെ ഉയര്‍ത്തുന്നതുമാണ്.

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അപ്പോള്‍ ഭൂമി കിടുകിടാ വിറക്കും.

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പര്‍വതങ്ങള്‍ തകര്‍ന്ന് തരിപ്പണമാകും.

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അങ്ങനെയത് പാറിപ്പറക്കുന്ന പൊടിപടലമായിത്തീരും.

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അന്നു നിങ്ങള്‍ മൂന്നു വിഭാഗമായിരിക്കും.

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
വലതു പക്ഷക്കാര്‍! ആഹാ! എന്തായിരിക്കും അന്ന് വലതുപക്ഷക്കാരുടെ അവസ്ഥ!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഇടതുപക്ഷക്കാര്‍! ഹാവൂ! എന്തായിരിക്കും ഇടതുപക്ഷത്തിന്റെ അവസ്ഥ?

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പിന്നെ മുന്നേറിയവര്‍! അവര്‍ അവിടെയും മുന്‍നിരക്കാര്‍ തന്നെ!

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവരാണ് ദിവ്യസാമീപ്യം സിദ്ധിച്ചവര്‍.

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അനുഗൃഹീതമായ സ്വര്‍ഗീയാരാമങ്ങളിലായിരിക്കും അവര്‍.

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവരോ മുന്‍ഗാമികളില്‍നിന്ന് കുറേ പേര്‍.

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പിന്‍ഗാമികളില്‍നിന്ന് കുറച്ചും.

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവര്‍ പൊന്നുനൂലുകൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ കട്ടിലുകളിലായിരിക്കും.

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവയിലവര്‍ മുഖാമുഖം ചാരിയിരിക്കുന്നവരായിരിക്കും.

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിത്യബാല്യം നേടിയവര്‍ അവര്‍ക്കിടയില്‍ ചുറ്റിക്കറങ്ങും.

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ശുദ്ധ ഉറവുജലം നിറച്ച കോപ്പകളും കൂജകളും ചഷകങ്ങളുമായി.

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അതവര്‍ക്ക് തലകറക്കമോ ലഹരിയോ ഉണ്ടാക്കുകയില്ല.

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഇഷ്ടാനുസരണം തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ അവര്‍ക്കവിടെ പലയിനം പഴങ്ങളുമുണ്ടായിരിക്കും.

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവരാഗ്രഹിക്കുന്ന പക്ഷിമാംസങ്ങളും.

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
വിശാലാക്ഷികളായ സുന്ദരിമാരും.

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവരോ ശ്രദ്ധയോടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ട മുത്തുപോലുള്ളവര്‍.

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഇതൊക്കെയും അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്റെ പ്രതിഫലമായാണ് അവര്‍ക്കു ലഭിക്കുക.

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവരവിടെ അപശബ്ദങ്ങളോ പാപവാക്കുകളോ കേള്‍ക്കുകയില്ല.

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
സമാധാനം! സമാധാനം! എന്ന അഭിവാദ്യമല്ലാതെ.

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
വലതുപക്ഷം! ആഹാ; എന്താണ് ഈ വലതുപക്ഷക്കാരുടെ അവസ്ഥ?

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവര്‍ക്കുള്ളതാണ് മുള്ളില്ലാത്ത ഇലന്തമരത്തോട്ടം.

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പടലകളുള്ള കുലകളോടു കൂടിയ വാഴ.

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പടര്‍ന്നു പരന്നു കിടക്കുന്ന നിഴല്‍.

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവിരാമം ഒഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന തെളിനീര്‍.

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ധാരാളം പഴങ്ങള്‍;

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവയോ ഒരിക്കലും ഒടുക്കമില്ലാത്തവയും തീരേ തടയപ്പെടാത്തവയുമത്രെ.

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഉന്നതമായ മെത്തകളും.

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവര്‍ക്കുള്ള ഇണകള്‍ നാം പ്രത്യേക ശ്രദ്ധയോടെ സൃഷ്ടിച്ചവരാണ്.

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവരെ നാം നിത്യ കന്യകകളാക്കിയിരിക്കുന്നു.

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഒപ്പം സ്നേഹസമ്പന്നരും സമപ്രായക്കാരും.

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഇതൊക്കെയും വലതുപക്ഷക്കാര്‍ക്കുള്ളതാണ്.

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവരോ പൂര്‍വികരില്‍ നിന്ന് ധാരാളമുണ്ട്.

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പിന്‍മുറക്കാരില്‍നിന്നും ധാരാളമുണ്ട്.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഇടതു പക്ഷക്കാര്‍! എന്താണ് ഇടതുപക്ഷത്തിന്റെ അവസ്ഥ?

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവര്‍ തീക്കാറ്റിലായിരിക്കും. തിളച്ചു തുള്ളുന്ന വെള്ളത്തിലും!

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
കരിമ്പുകയുടെ ഇരുണ്ട നിഴലിലും.

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അത് തണുപ്പോ സുഖമോ നല്‍കുകയില്ല.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
കാരണമവര്‍ അതിന് മുമ്പ് സുഖഭോഗങ്ങളില്‍ മുഴുകിയവരായിരുന്നു.

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
കൊടും പാപങ്ങളില്‍ ആണ്ടു പൂണ്ടവരും.

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവര്‍ ചോദിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു; "ഞങ്ങള്‍ മരിച്ച് മണ്ണും എല്ലുമായി മാറിയാല്‍ പിന്നെ വീണ്ടും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിക്കപ്പെടുമെന്നോ?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഞങ്ങളുടെ പൂര്‍വ പിതാക്കളും?”

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പറയുക: ഉറപ്പായും മുന്‍ഗാമികളും പിന്‍ഗാമികളും.

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഒരു നിര്‍ണിത നാളിലെ നിശ്ചിത സമയത്ത് ഒരുമിച്ചു ചേര്‍ക്കപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്യും.

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പിന്നെ, അല്ലയോ സത്യനിഷേധികളായ ദുര്‍മാര്‍ഗികളേ,

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിശ്ചയമായും നിങ്ങള്‍ സഖൂം വൃക്ഷത്തില്‍നിന്നാണ് തിന്നേണ്ടി വരിക.

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അങ്ങനെ നിങ്ങളതുകൊണ്ട് വയറു നിറയ്ക്കും.

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അതിനു മേലെ തിളച്ചുമറിയുന്ന വെള്ളം കുടിക്കുകയും ചെയ്യും.

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ദാഹിച്ചു വലഞ്ഞ ഒട്ടകത്തെപ്പോലെ നിങ്ങളത് മോന്തും.

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
പ്രതിഫല നാളില്‍ അവര്‍ക്കുള്ള സല്‍ക്കാരമതായിരിക്കും.

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നാമാണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചത്. എന്നിട്ടും നിങ്ങളിതിനെ സത്യമായംഗീകരിക്കാത്തതെന്ത്?

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങള്‍ സ്രവിക്കുന്ന ശുക്ളത്തെ സംബന്ധിച്ച് ആലോചിച്ചുവോ?

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങളാണോ അതിനെ സൃഷ്ടിക്കുന്നത്? അതോ നാമോ സൃഷ്ടികര്‍മം നിര്‍വഹിക്കുന്നത്?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍ മരണം നിശ്ചയിച്ചതും നാം തന്നെ. നമ്മെ മറികടക്കാനാരുമില്ല.

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങള്‍ക്കുപകരം നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരെ ഉണ്ടാക്കാനും നിങ്ങള്‍ക്കറിയാത്ത വിധം നിങ്ങളെ വീണ്ടും സൃഷ്ടിക്കാനും നമുക്കു കഴിയും.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ആദ്യത്തെ സൃഷ്ടിയെ സംബന്ധിച്ച് നിശ്ചയമായും നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമല്ലോ. എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചറിയാത്തതെന്ത്?

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങള്‍ വിളയിറക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചുവോ?

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങളാണോ അതിനെ മുളപ്പിക്കുന്നത്? അതോ നാമോ മുളപ്പിക്കുന്നവന്‍?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നാം ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അതിനെ തുരുമ്പാക്കി മാറ്റുമായിരുന്നു. അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നിരാശയോടെ പറയുമായിരുന്നു:

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
"ഞങ്ങള്‍ കടക്കെണിയിലായല്ലോ.

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
"എന്നല്ല; ഞങ്ങള്‍ ഉപജീവനം വിലക്കപ്പെട്ടവരായിപ്പോയല്ലോ.”

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങള്‍ കുടിക്കുന്ന വെള്ളത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചുവോ?

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങളാണോ കാര്‍മുകിലില്‍നിന്ന് വെള്ളമിറക്കിയത്? അതോ നാമോ അതിറക്കിയവന്‍!

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നാം ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അതിനെ ഉപ്പുവെള്ളമാക്കി മാറ്റുമായിരുന്നു. എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ നന്ദി കാണിക്കാത്തതെന്ത്?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങള്‍ കത്തിക്കുന്ന തീയിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചുവോ?

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങളാണോ അതിനുള്ള മരമുണ്ടാക്കിയത്? അതോ നാമോ അത് പടച്ചുണ്ടാക്കിയത്?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നാമതിനെ ഒരു പാഠമാക്കിയിരിക്കുന്നു. വഴിപോക്കര്‍ക്ക് ജീവിത വിഭവവും.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അതിനാല്‍ നീ നിന്റെ മഹാനായ നാഥന്റെ നാമം വാഴ്ത്തുക.

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അല്ല; ഞാനിതാ നക്ഷത്ര സ്ഥാനങ്ങളെക്കൊണ്ട് സത്യം ചെയ്യുന്നു.

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഇത് മഹത്തായ ശപഥം തന്നെ; തീര്‍ച്ച. നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവെങ്കില്‍!

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ഉറപ്പായും ഇത് ആദരണീയമായ ഖുര്‍ആന്‍ തന്നെ.

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
സുരക്ഷിതമായ ഗ്രന്ഥത്തില്‍.

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
വിശുദ്ധരല്ലാത്ത ആര്‍ക്കും ഇതിനെ സ്പര്‍ശിക്കാനാവില്ല.

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
മുഴുലോകരുടെയും നാഥനില്‍ നിന്ന് അവതീര്‍ണമായതാണിത്.

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
എന്നിട്ടും ഈ വചനങ്ങളോടാണോ നിങ്ങള്‍ നിസ്സംഗത പുലര്‍ത്തുന്നത്.

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങളുടെ വിഹിതം അതിനെ കള്ളമാക്കി തള്ളലാണോ?

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
ജീവന്‍ തൊണ്ടക്കുഴിയിലെത്തുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്തുകൊണ്ട് അതിനെ പിടിച്ചു നിര്‍ത്താനാവുന്നില്ല?

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
മരണം വരിക്കുന്നവനെ നിങ്ങള്‍ നോക്കി നില്‍ക്കാറുണ്ടല്ലോ.

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളെക്കാള്‍ അവനോട് ഏറെ അടുത്തവന്‍ നാമാകുന്നു. എന്നാല്‍ നിങ്ങളത് കണ്ടറിയുന്നില്ല.

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അഥവാ, നിങ്ങള്‍ ദൈവിക നിയമത്തിന് വിധേയരല്ലെങ്കില്‍.

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നിങ്ങളെന്തുകൊണ്ട് ആ ജീവനെ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരുന്നില്ല. നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്മാരെങ്കില്‍!

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
മരിക്കുന്നവന്‍ ദൈവസാമീപ്യം സിദ്ധിച്ചവനാണെങ്കില്‍.

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവന് അവിടെ ആശ്വാസവും വിശിഷ്ട വിഭവവും അനുഗൃഹീതമായ സ്വര്‍ഗീയാരാമവുമുണ്ടായിരിക്കും.

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അഥവാ, അവന്‍ വലതുപക്ഷക്കാരില്‍ പെട്ടവനെങ്കില്‍.

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
“വലതുപക്ഷക്കാരില്‍ പെട്ട നിനക്കു സമാധാനം” എന്ന് സ്വാഗതം ചെയ്യപ്പെടും.

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
മറിച്ച്, ദുര്‍മാര്‍ഗികളായ സത്യനിഷേധികളില്‍പെട്ടവനെങ്കിലോ.

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അവന്നുണ്ടാവുക തിളച്ചുമറിയുന്ന വെള്ളംകൊണ്ടുള്ള സല്‍ക്കാരമായിരിക്കും.

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
നരകത്തിലെ കത്തിയെരിയലും.

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
തീര്‍ച്ചയായും ഇതൊക്കെയും സുദൃഢമായ സത്യം തന്നെ.

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam) :
അതിനാല്‍ നീ നിന്റെ മഹാനായ നാഥന്റെ നാമം വാഴ്ത്തുക.