Selected
Original Text
Mohammad Kazem Moezzi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
گاهی که فرود آید فرودآینده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
نیست فرود آمدنش را دروغی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
فرودآرنده و بالابرنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
گاهی که بلرزد زمین لرزیدنی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
و رانده شوند کوهها راندنی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
پس گردند گردی پراکنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
و شوید گروههایی سهگانه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
پس یاران راست چیست یاران راست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
و یاران چپ چیست یاران چپ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
و پیشآهنگان (پیشیگیرندگان) آن پیشآهنگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
آنانند نزدیکگشتگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
در بهشتهای نعمتها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
پارهای از پیشینیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
و اندکی از آیندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
بر تختهائی بافته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
تکیهکنندگان بر آنها روی به روی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
بگردند بر ایشان پسرانی جاودانان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
با جامها و صراحیها و جامی از بادهنمایان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
نه درد سر گیرند از آن و نه از خرد افتند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
و میوهای از آنچه برگزینند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
و گوشت مرغی از آنچه هوس کنند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
و زنان سفیداندام فراخچشمان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
مانندگان مروارید پوشیده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
پاداشی بدانچه بودند میکردند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
نشوند در آن بیهوده و نه گناه بستن را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
جز گفتار سلامی سلامی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
و یاران راست چه یاران راستی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
زیر درخت سدری بیخار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
و موزی به هم پیچیده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
و سایهای کشیده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
و آبی ریزان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
و میوهای فراوان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
نابریده و نه بازداشته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
و زنانی افراشته (بلندبالا) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
همانا پدید آوردیمشان پدید آوردنی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
پس گردانیدیمشان شوینادیدگانی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
شوهر دوستانی همسالان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
برای یاران راست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
گروهی از پیشینیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
و گروهی از بازماندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
و یاران چپ چه یاران چپ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
در آتش سوراخکننده و آبی جوشان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
و سایهای از دود سیاه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
نه خنک و نه گرامی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
همانا ایشان بودند پیش از این هوسرانان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
و بودند اصرار میورزیدند بر گناه (یا پیمانشکنی) بزرگ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
و بودند میگفتند آیا گاهی که مُردیم و شدیم خاکی و استخوانهائی آیا مائیم برانگیختگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
آیا و پدران ما پیشینیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
بگو همانا پیشینیان و پسینیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
گردآورده شوند بسوی وعدهگاه روزی دانسته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
سپس شما ای گمراهان تکذیبکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
همانا خورندهاید از درختی از زقّوم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
پس آکندهاید از آن شکمها را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
پس آشامندهاید بر آن از آب جوشان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
پس نوشندهاید نوشیدن اشتران تشنگیزده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
این است پیشکش ایشان روز دین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
ما آفریدیمتان پس چرا تصدیق نمیکنید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
آیا دیدید آنچه را میریزید (آب منی) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
آیا شما میآفریدش یا مائیم آفرینندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
ما نهادیم میان شما مرگ را و نیستیم پیشی گرفتهشدگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
و آنکه تبدیل کنیم مانندگان شما را و پدید آوریمتان در آنچه نمیدانید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
و همانا دانستید پیدایش نخستین را پس چرا یادآور نشوید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
آیا دیدید آنچه را میکارید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
آیا شما کشتش کنید یا مائیم کشت آوران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
اگر خواهیم گردانیمش خشک پس بمانید زمزمهکنان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
که مائیم زیانکاران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
بلکه مائیم ناکامان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
آیا دیدید آبی را که نوشید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
آیا شما فرودش آوردید از ابر یا مائیم فرودآورندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
اگر میخواستیم میگردانیدیمش تلخکام پس چرا سپاس نگزارید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
آیا دیدید آتشی را که افروزید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
آیا شما پدید آوردید درختش را یا مائیم پدیدآرندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
ما گردانیدیمش یادآوری و بهرهای برای نیازمندان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
پس تسبیح گوی به نام پروردگار بزرگ خویش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
پس سوگند نخورم به فرودگاههای ستارگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
و همانا آن است سوگندی اگر بدانید گران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
همانا آن است قرآنی گرامی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
در نامهای پوشیده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
دست بدان نسایند جز پاکشدگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
فرستادنی از پروردگار جهانیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
پس آیا بدین داستان شمائید چاپلوسان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
و قرار دهید روزی خود را که تکذیب کنید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
پس چرا گاهی که رسد به گلوگاه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
و شمائید آن هنگام نگرانان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
و مائیم نزدیکتر بدو از شما و لیکن نبینید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
پس چرا اگر هستید شما ناکیفرشدگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
بازش گردانید اگر هستید راستگویان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
پس اگر بود از مقرّبان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
پس آرامشی و روزیی و بهشت نعمت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
و اما اگر بود از یاران راست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
پس سلامی تو را از یاران راست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
و اما اگر بود از تکذیبکنندگان گمراهان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
پس پیشکشی از آب جوشان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
و چشیدن دوزخ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
همانا این است حقّ یقین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
پس تسبیح گوی به نام پروردگار بزرگ خویش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)