Selected

Original Text
Muhammad Hussain Najafi

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جب واقعہ ہو نے والی (قیامت) واقع ہو جائے گی۔

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جس کے واقع ہو نے میں کوئی جھوٹ نہیں ہے۔

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
وہ (کسی کو) پست کرنے والی اور (کسی کو) بلند کرنے والی ہوگی۔

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جب زمین بالکل ہلا ڈالی جائے گی۔

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہو جائیں گے۔

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(اور) پراگندہ غبار کی طرح ہو جائیں گے۔

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اورتم لوگ تین قسم کے ہو جاؤ گے۔

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس (ایک قِسم) دائیں ہاتھ والوں کی ہوگی وہ دائیں ہاتھ والے کیا اچھے ہیں؟

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور(دوسری قِسم) بائیں ہاتھ والوں کی ہوگی اور بائیں ہاتھ والے کیا برے ہیں؟

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور (تیسری قِسم) سبقت کرنے والوں کی ہوگی وہ تو سبقت کرنے والے ہی ہیں۔

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
وہی لوگ خاص مقرب (بارگاہ) ہیں۔

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(یہ لوگ) عیش و آرام کے باغوں میں ہوں گے۔

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ان کی بڑی جماعت اگلوں میں سے ہوگی۔

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور بہت تھوڑے پچھلوں میں سے ہوں گے۔

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
مرصع تختوں پر تکیہ لگائے۔

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے۔

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ان کے پاس ایسے غلمان (نوخیز لڑکے) ہوں گے جو ہمیشہ غلمان ہی رہیں گے۔

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(شرابِ طہور سے بھرے ہو ئے) آبخورے، آفتابے اور پاک و صاف شراب کے پیالے (یعنی جام، صراحی سبو و ساغر) لئے گردش کر رہے ہوں گے۔

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جس سے نہ دردِ سر ہوگا اور نہ عقل میں فتور آئے گا۔

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور وہ (غلمان) طرح طرح کے پھل پیش کریں گے وہ جسے چاہیں چن لیں۔

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور پرندوں پرندوں کے گوشت بھی جس کی وہ خواہش کریں گے۔

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(اور ان کیلئے) گوری رنگت والی غزال چشم حوریں بھی ہوں گی۔

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جو چھپا کر رکھے ہوئے موتیوں کی طرح (حسین) ہوں گی۔

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
یہ سب کچھ ان کے ان اعمال کی جزا ہے جو وہ کیا کرتے تھے۔

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
وہ اس میں کوئی فضول اور گناہ والی بات نہیں سنیں گے۔

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
مگر صرف سلام و دعا کی آواز آئے گی۔

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور وہ دائیں ہاتھ والے اور وہ دائیں والے کیا اچھے ہیں۔

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
وہ ایسی بیری کے درختوں میں ہوں گے جن میں کانٹے نہیں ہوں گے۔

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اورتہہ بہ تہہ کیلوں میں۔

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور (دور تک) پھیلے ہوئے سایوں میں۔

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور بہتے ہوئے پانی میں۔

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور بہت سے پھلوں میں۔

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جو نہ کبھی ختم ہوں گے اور نہ کوئی روک ٹوک ہوگی۔

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اونچے بچھونوں پر ہوں گے۔

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ہم نے (حوروں) کو خاص نئے سرے سے پیدا کیا ہے۔

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پھر ان کو کنواریاں بنایا ہے۔

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(اور) پیار کرنے والیاں اور ہم عمر ہیں۔

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
یہ سب نعمتیں دائیں ہاتھ والوں کے لئے ہیں۔

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ایک بڑی جماعت اگلوں میں سے۔

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور ایک بڑی جماعت پچھلوں میں سے ہے۔

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور بائیں ہاتھ والے اور کیا برے ہیں بائیں ہاتھ والے۔

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
وہ لو کی لپٹ (سخت تپش) اور کھولتے ہوئے پانی۔

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور سیاہ دھوئیں کے سایہ میں ہوں گے۔

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جو نہ ٹھنڈا ہوگااور نہ نفع بخش۔

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(کیونکہ) وہ اس سے پہلے (دنیا میں) خوشحال (اور عیش و عشرت میں) تھے۔

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور وہ بڑے گناہ پر اصرار کرتے تھے۔

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور کہتے تھے کہ جب ہم مر جائیں گے اور مٹی اور ہڈیاں ہو جائیں گے تو کیا ہم دوبارہ اٹھائے جائیں گے؟

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور کیا ہمارے پہلے باپ دادا بھی (اٹھائے جائیں گے؟)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
آپ(ص) کہہ دیجئے! کہ بےشک اگلے اور پچھلے۔

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
سب ایک دن کے مقرروقت پر اکٹھے کئے جائیں گے۔

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پھر تم اے گمراہو اور جھٹلانے والو۔

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
تم (تلخ ترین درخت) زقوم سے کھاؤ گے۔

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اسی سے (اپنے) پیٹ بھرو گے۔

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اوپر سے کھولتا ہوا پانی پیو گے۔

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جس طرح سخت پیاسے اونٹ (بےتحاشا) پانی پیتے ہیں۔

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جزا و سزا کے دن یہ ان کی مہمانی ہوگی۔

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ہم نے ہی تمہیں پیدا کیا ہے پھر تم (قیامت کی) تصدیق کیوں نہیں کرتے؟

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم نے کبھی غور کیا ہے کہ جو نطفہ تم ٹپکاتے ہو۔

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم اسے(آدمی بنا کر) پیدا کرتے ہو یا ہم پیدا کرنے و الے ہیں۔

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ہم نے ہی تمہارے درمیان موت (کا نظام) مقرر کیا ہے اور ہم اس سے عاجز نہیں ہیں۔

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کہ ہم تمہاری جگہ تم جیسے اور لوگ پیدا کر دیں اور تم کو ایسی صورت میں (یا ایسے عالَم میں) پیدا کر دیں جس کو تم نہیں جانتے۔

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور تم (اپنی) پہلی پیدائش کو تو جانتے ہی ہو پھر نصیحت کیوں نہیں حاصل کرتے؟

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم نے کبھی غور کیا ہے کہ تم جو کچھ (بیج) بوتے ہو۔

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم اس کو اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں۔

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اگر ہم چاہیں تو اس (پیداوار) کو (خشک کر کے) چُورا چُورا کر دیں تو تم باتیں بناتے رہ جاؤ۔

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کہ ہم پر تاوان پڑگیا۔

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
بلکہ ہم بالکل محروم ہو گئے۔

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم نے کبھی غور کیا ہے کہ وہ پانی جو تم پیتے ہو۔

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم نے اسے بادل سے اتارا ہے یا ہم (اس کے) اتارنے والے ہیں؟

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اگر ہم چاہتے تو اسے سخت بھاری بنا دیتے پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم نے کبھی غور کیا ہے کہ وہ آگ جو تم سلگاتے ہو۔

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
آیا تم نے اس کا درخت پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرنے والے ہیں۔

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ہم نے ہی اسے یاددہانی کا ذریعہ اور مسافروں کیلئے فائدہ کی چیز بنایا ہے۔

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس تم اپنے عظیم پروردگار کے نام کی تسبیح کرو۔

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس میں ستاروں کے (ڈو بنے کے) مقامات کی قَسم کھاتا ہوں۔

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اگر تم سمجھو تو یہ بہت بڑی قَسم ہے۔

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
بےشک یہ قرآن بڑی عزت والا ہے۔

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
نگاہوں سے پوشیدہ ایک کتاب کے اندر ہے۔

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اسے پاک لوگوں کے سوا کوئی نہیں چھو سکتا۔

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
یہ تمام جہانوں کے پروردگار کی طرف سے نازل کردہ ہے۔

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا تم اس کتاب سے بےاعتنائی کرتے ہو؟

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور تم نے اپنے حصہ کی روزی یہی قرار دی ہے کہ اسے جھٹلاتے ہو۔

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(اگر تم کسی کے محکوم نہیں) تو جب (مرنے والے کی) روح حلق تک پہنچ جاتی ہے۔

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور تم اس وقت دیکھ رہے ہوتے ہو۔

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اس وقت ہم تم سے زیادہ مرنے والے کے قریب ہوتے ہیں مگر تم دیکھتے نہیں۔

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس اگر تمہیں کوئی جزا و سزا ملنے والی نہیں ہے۔

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
تو پھر اس (روح) کو کیوں واپس لوٹا نہیں لیتے اگر تم (اس انکار میں) سچے ہو۔

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس اگر وہ (مرنے والا) مقربین میں سے ہے۔

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
تو اس کے لئے راحت، خوشبودار عذاب اور نعمت بھری جنت ہے۔

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اگر وہ اصحاب الیمین میں سے ہے (تواس سے کہا جاتا ہے)۔

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
تمہارے لئے سلامتی ہو تو اصحاب الیمین میں سے ہے۔

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے۔

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
تو پھر اس کی مہمانی کھولتے ہوئے پانی سے ہوگی۔

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور دوزخ کی تپش (اور) اس میں داخلہ ہے۔

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(جو کچھ بیان ہوا) بےشک یہ حق الیقین (قطعی حق) ہے۔

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس اپنے عظیم پروردگار کے نام کی تسبیح کرو۔