Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When there happeneth Event.

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Abdul Majid Daryabadi (English) :
There is about its happening no lie.

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Abasing exalting.

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Abdul Majid Daryabadi (English) :
This will happen when the earth is shaken, shaken

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the mountains are crumbled, crumbled.

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So that they become dust seattered.

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And ye are classes three.

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Those on the right hand; how happy shall those on the right hand be!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be!

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the preceders are the pre-ceders.

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Those! they shall be the brought nigh,

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Abdul Majid Daryabadi (English) :
In Gardens of Delight.

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Abdul Majid Daryabadi (English) :
A multitude from the ancients.

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And a few from the later generations.

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Abdul Majid Daryabadi (English) :
On couches in wrought with gold.

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Reclining thereon facing each other.

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Abdul Majid Daryabadi (English) :
There shall go round Unto them youths ever-young.

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Abdul Majid Daryabadi (English) :
With goblets and ewers and a cup of limpid drink.

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated.

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And with fruit from that which they choose.

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And with flesh of fowls from that Which they desire.

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And there will be fair ones large eyed.

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The likes Unto pearls hidden.

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Abdul Majid Daryabadi (English) :
A recompense for that which they have been working.

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Therein they hear no vain or sinful discourse.

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Nought but the saying: peace! peace!

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the fellows on the right hand; how be happy shall the fellows on the right hand be!

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Midst lote-trees thornless.

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And plantains laden with fruit.

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And a shade ever-spread.

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And water everflowing.

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And fruit abundant.

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Neither ending nor forbidden.

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And carpets raised.

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! We have created those maidens by a creation.

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And have made them virgins.

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Loving, of equal age.

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Abdul Majid Daryabadi (English) :
For the fellows on the right hand.

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Abdul Majid Daryabadi (English) :
A multitude from the ancients.

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And a multitude from the later generations.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the fellows on the left hand; how miserable Shall the fellows on the left hand be!

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Amidst scorching wind and scalding water.

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the shade of black smoke.

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Neither cool nor pleasant.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily they have been heretofore affluent.

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they have been persisting in the heinous offence.

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Abdul Majid Daryabadi (English) :
We and our fathers of old?

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Say thou: verily the ancients and those of later generations:

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known.

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then verily ye, O ye erring, denying people.

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum.

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And shall fill therewith your bellies.

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And shall be drinkers thereon of boiling water.

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Drinkers even as the drinking of thirsty camels.

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Abdul Majid Daryabadi (English) :
This shall be their entertainment on the Day of Requital.

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Abdul Majid Daryabadi (English) :
We! it is We Who created you: wherefore confess ye not?

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Behold! - that which ye emit.

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Create him ye, or are We the Creator?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Abdul Majid Daryabadi (English) :
We! it is We Who have decreed death Unto you all. And We are not to be outrun.

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Abdul Majid Daryabadi (English) :
That We may substitute others like Unto you and produce you into that which ye know not.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Behold! - that which ye sow.

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Cause it ye to grow, or are We the Grower?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Abdul Majid Daryabadi (English) :
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering.

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily we are undone.

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Aye! we are deprived!

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Behold! - the water which ye drink:

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Abdul Majid Daryabadi (English) :
If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Behold! - the fire which ye strike out:

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Produce ye the tree thereof, or are We the Producer?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Abdul Majid Daryabadi (English) :
We! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty.

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Abdul Majid Daryabadi (English) :
I swear by the setting of the stars -

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily that is a mighty oath, if ye but knew!

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Abdul Majid Daryabadi (English) :
That it is a Recitation honourable.

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Abdul Majid Daryabadi (English) :
In a Book Hidden.

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Which none can touch except the purified.

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Abdul Majid Daryabadi (English) :
It is a revelation from the Lord of the worlds.

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Is it this discourse that ye hold lightly?

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And make it your provision that ye should belie it?

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Wherefore then - when the soul cometh up to the wind-pipe -

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And ye are then looking on.

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We are nigher Unto him than ye are, but ye behold not-

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Wherefore then, if ye are not to be requited

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Cause ye it not to return, if ye say sooth?

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then if he be of the broughtnigh.

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Abdul Majid Daryabadi (English) :
For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight.

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And if he be of the fellows on the right hand,

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then: peace Unto thee, for thou art of those on the right hand.

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And if he be of the beliers, the erring,

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then an entertainment of boiling water.

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And roasting in a Blaze.

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily this! this is the very truth.

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty!